Anzeige

Runaway 2 getestet

Runaway 2 getestet
Ab sofort findet ihr bei uns einen ausführlichen Testbericht zu Runaway 2, der Stärken und Schwächen von Pendulos aktuellem Titel beleuchtet.

Benutzer-Kommentare

Bei mir stürzt das Spiel auch konsequent am Globus ab, obwohl ich eigentlich (glaub ich) alles weiß, was ich dafür brauch.

Die Bugs sind ärgerlich, zerstören mMn aber nicht das Spiel. Schade ist die deutsche Übersetzung, die nicht gerade berauschend ist. Dann lieber nen halbes Jahr länger warten.

Lösung hab ich auch fast nur dann gebraucht, wenns um Dialoge ging (zB Joshua im Delirium *nerv*), das nervte schon. Ansonsten find ich das Spiel aber echt gut :)
Nachti
  • 08.01.07    
  • 21:51   

Bei mir stürzt das Spiel auch konsequent am Globus ab, obwohl ich eigentlich (glaub ich) alles weiß, was ich dafür brauch.

Die Bugs sind ärgerlich, zerstören mMn aber nicht das Spiel. Schade ist die deutsche Übersetzung, die nicht gerade berauschend ist. Dann lieber nen halbes Jahr länger warten.

Lösung hab ich auch fast nur dann gebraucht, wenns um Dialoge ging (zB Joshua im Delirium *nerv*), das nervte schon. Ansonsten find ich das Spiel aber echt gut :)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Nein, ich musste ein paar mal im Forum nachfragen, weil ich einfach nicht weiterkam und stundenlang nur von einem Raum zum nächsten geeiert bin...
hangmansjoke82
  • 04.01.07    
  • 18:13   

Nein, ich musste ein paar mal im Forum nachfragen, weil ich einfach nicht weiterkam und stundenlang nur von einem Raum zum nächsten geeiert bin...

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Hat jemand das letzte Kapitel (was ja optisch sehr ansprechend ist) konsequent ohne Lösung zuende gespielt? Die Dialoge (bzw Monologe) übertreffen ja echt alles. Und dann die Fragen dazu.. .
Tony
  • 02.01.07    
  • 15:09   

Hat jemand das letzte Kapitel (was ja optisch sehr ansprechend ist) konsequent ohne Lösung zuende gespielt? Die Dialoge (bzw Monologe) übertreffen ja echt alles. Und dann die Fragen dazu.. .

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Hmm ich muss es jetzt auch erstmal weglegen. Beim Kapitel 5 stürzt das Spiel bei mir konsequent ab sobald man den Gegenstand von Dean erhält. Hab jetzt 3x die Dean Grassnik Sequenz gespielt (wo man je 2x komplett seinen Monolog mit je 10x Deeeeean Grassssnik anhören muss, argh), und jedes Mal crash danach. Ich pausiere bis zum Patch.
beyond the void
  • 02.01.07    
  • 12:53   

Hmm ich muss es jetzt auch erstmal weglegen. Beim Kapitel 5 stürzt das Spiel bei mir konsequent ab sobald man den Gegenstand von Dean erhält. Hab jetzt 3x die Dean Grassnik Sequenz gespielt (wo man je 2x komplett seinen Monolog mit je 10x Deeeeean Grassssnik anhören muss, argh), und jedes Mal crash danach. Ich pausiere bis zum Patch.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ok, aber die Kratzer Nerven ganz schön!:-) Ist doch schade, dass ein potenziell tolles Spiel hierdurch soviel an Spielspaß verliert. Dann lieber 6 Monate länger warten. Schlecht ist es ja nicht. Bei Escape from M.I. gab es vor dem Patch sogar noch schlimmere Probleme. Der Ton war super schlecht, ruckelte und das Spiel stürzte dauernd bei mir ab. Nach dem Patch war dann immerhin nur noch der Ton schlecht. :-)

Hach früher funktionierten Adventures fast immer problemlos.
chris
  • 31.12.06    
  • 15:45   

Ok, aber die Kratzer Nerven ganz schön!:-) Ist doch schade, dass ein potenziell tolles Spiel hierdurch soviel an Spielspaß verliert. Dann lieber 6 Monate länger warten. Schlecht ist es ja nicht. Bei Escape from M.I. gab es vor dem Patch sogar noch schlimmere Probleme. Der Ton war super schlecht, ruckelte und das Spiel stürzte dauernd bei mir ab. Nach dem Patch war dann immerhin nur noch der Ton schlecht. :-)

Hach früher funktionierten Adventures fast immer problemlos.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Mich haben die Fehler zwar auch gestört, aber so schlimm sind sie nun auch wieder nicht vielen Leuten werden sie wohl auch gar nicht so auffallen oder so stören wie mich.

Sagen wir mal einfach, der BMW hat ein paar Kratzer und Beulen im Lack. :D

(Ist natürlich trotzdem schade.)
Wintermute
  • 31.12.06    
  • 12:45   

Mich haben die Fehler zwar auch gestört, aber so schlimm sind sie nun auch wieder nicht vielen Leuten werden sie wohl auch gar nicht so auffallen oder so stören wie mich.

Sagen wir mal einfach, der BMW hat ein paar Kratzer und Beulen im Lack. :D

(Ist natürlich trotzdem schade.)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Der Sinn eines Spiels sollte zu allererst eine technisch problemlose Beendigung sein. Was nützt mir die tolle Grafik, berühmte Sprecher oder die tollen Animationen, wenn ein Spiel voller Bugs und sonstiger Fehler ist. Solche Dinge sollten mit riesigen Punktabzügen bestraft werden, da sie bei einem verkaufsfertigen Produkt nicht vorkommen dürften. Stellt euch mal vor, BMW verkauft seine Autos ohne Bremsen. Würde das Spiel gut funktionieren, hätte man sich nur über das offene Ende und die vielen Dialoge beklagen müssen. Ein Spiel was so unfertig auf den Markt geworfen wird, bekommt von mir 1 Punkt :-). Leider!
chris
  • 31.12.06    
  • 00:22   

Der Sinn eines Spiels sollte zu allererst eine technisch problemlose Beendigung sein. Was nützt mir die tolle Grafik, berühmte Sprecher oder die tollen Animationen, wenn ein Spiel voller Bugs und sonstiger Fehler ist. Solche Dinge sollten mit riesigen Punktabzügen bestraft werden, da sie bei einem verkaufsfertigen Produkt nicht vorkommen dürften. Stellt euch mal vor, BMW verkauft seine Autos ohne Bremsen. Würde das Spiel gut funktionieren, hätte man sich nur über das offene Ende und die vielen Dialoge beklagen müssen. Ein Spiel was so unfertig auf den Markt geworfen wird, bekommt von mir 1 Punkt :-). Leider!

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Wintermute,
du sprichst genau den Punkt an.
Ich habe den Eindruck, dass die Entwickler alles andere als liebevoll das Spiel kreiert haben.
Schon im ersten Kapitel wiederholen sich die Zwischensequenzen (Capote-Hunde/Affe) immer wieder, nur manchmal wurde eine Kleinigkeit geändert.
Auch Kordsmeier's 'ziehen sie Leine' ist immer wieder dasselbe.
Im fünften Kapitel nervt auch die immer sich wiederholende 'Aufzeichung' von Dean... ich kann's nicht mehr hören ^^.
Gerade eben habe ich auch wieder eine falsche Verlinkung gesehen, wenn man im fünften Kapitel hinter in den Flur schauen will, dann kommt die Ansage vom Tastenfeld.
Das Ganze soll jetzt natürlich nicht das komplette Spiel schlecht reden, aber ein negativer Beigeschmack ist es schon.
Tony
  • 29.12.06    
  • 18:17   

Wintermute,
du sprichst genau den Punkt an.
Ich habe den Eindruck, dass die Entwickler alles andere als liebevoll das Spiel kreiert haben.
Schon im ersten Kapitel wiederholen sich die Zwischensequenzen (Capote-Hunde/Affe) immer wieder, nur manchmal wurde eine Kleinigkeit geändert.
Auch Kordsmeier's 'ziehen sie Leine' ist immer wieder dasselbe.
Im fünften Kapitel nervt auch die immer sich wiederholende 'Aufzeichung' von Dean... ich kann's nicht mehr hören ^^.
Gerade eben habe ich auch wieder eine falsche Verlinkung gesehen, wenn man im fünften Kapitel hinter in den Flur schauen will, dann kommt die Ansage vom Tastenfeld.
Das Ganze soll jetzt natürlich nicht das komplette Spiel schlecht reden, aber ein negativer Beigeschmack ist es schon.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@Beyond_the_void:

An eine Beisspielsituation erinnere ich mich jetzt auch wieder, wo du recht hast: und zwar meine ich den langen Dialog zwischen dem General und seinem Sohn, der jedesmal kommt, wenn man den General sprechen will, was man aufgrund der Rätsel öfters machen muß.

Mal abgesehen davon, daß es total unlogisch ist, daß immer die völlig gleiche lange Standpauke vom Vater kommt, ist es einfach nur nervig, das immer wieder hören zu müssen.
Sicher, man kann die Dialoge wegklicken, was ich nachher auch gemacht habe, aber das sollte eigentlich nicht Sinn eines Adventures sein.
Wintermute
  • 29.12.06    
  • 17:45   

@Beyond_the_void:

An eine Beisspielsituation erinnere ich mich jetzt auch wieder, wo du recht hast: und zwar meine ich den langen Dialog zwischen dem General und seinem Sohn, der jedesmal kommt, wenn man den General sprechen will, was man aufgrund der Rätsel öfters machen muß.

Mal abgesehen davon, daß es total unlogisch ist, daß immer die völlig gleiche lange Standpauke vom Vater kommt, ist es einfach nur nervig, das immer wieder hören zu müssen.
Sicher, man kann die Dialoge wegklicken, was ich nachher auch gemacht habe, aber das sollte eigentlich nicht Sinn eines Adventures sein.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Servus Leute,

ich muß @beyond the void rechtgeben. Das Phänomen ist bei mir auch aufgetreten, daß ich Runaway 2 nur noch schnell beenden möchte, obwohl ich fast am Ende bin. Stecke gerade mitten in Kapitel 6. Aber ich weigere mich gerade noch so, es mit Lösung fertigzumachen. Der eigentliche Grund, weshalb ich keine große Lust mehr habe, ist der Globus schmeißt mich raus -Effekt. Was @DasJan gesagt hat, wie man den Bug umgehen kann, hat bei vielen anderen funktioniert und bei mir ist es auch soweit, daß es fast funktioniert. Brauche vielleicht noch paar infos für globus.

Habe in der Zeit der ungewollten Lustlosigkeit von Runaway 2 Atlantis 5 durchgespielt (sehr empfehlenswert von meiner sicht) und bin gerade bei Barrow Hill und Aghata Christe - Mord im Orion Express zu gange. Beide von meiner Sicht auch zu empfehlen.

Mal schauen, wann ich Runaway 2 fertigspiele.

Bis denne.
zN
  • 29.12.06    
  • 17:34   

Servus Leute,

ich muß @beyond the void rechtgeben. Das Phänomen ist bei mir auch aufgetreten, daß ich Runaway 2 nur noch schnell beenden möchte, obwohl ich fast am Ende bin. Stecke gerade mitten in Kapitel 6. Aber ich weigere mich gerade noch so, es mit Lösung fertigzumachen. Der eigentliche Grund, weshalb ich keine große Lust mehr habe, ist der Globus schmeißt mich raus -Effekt. Was @DasJan gesagt hat, wie man den Bug umgehen kann, hat bei vielen anderen funktioniert und bei mir ist es auch soweit, daß es fast funktioniert. Brauche vielleicht noch paar infos für globus.

Habe in der Zeit der ungewollten Lustlosigkeit von Runaway 2 Atlantis 5 durchgespielt (sehr empfehlenswert von meiner sicht) und bin gerade bei Barrow Hill und Aghata Christe - Mord im Orion Express zu gange. Beide von meiner Sicht auch zu empfehlen.

Mal schauen, wann ich Runaway 2 fertigspiele.

Bis denne.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
>> Die Länge an sich ist nicht das Problem

Find ich schon. Die Dialoge sind sehr lang, sehr verschachtelt, und oft sehr anstrengend ausladend.

Es gibt mehrere Situationen, wo du mit einem Charakter reden musst sobald eine bestimmte Bedingung eintritt, auch wenn du mit ihm schon alles besprochen hast, denn plötzlich erscheint in tiefster Dialogebene (hinter lauter Sachen die du schon gehört hast) eine neue Dialogoption und erst dann geht das Spiel weiter. (Lokelai) Oder du musst quasi eine Rätsel-Lösungs-Idee mit einem Charakter sehr früh durchsprechen noch bevor du die Gegenstände dazu hast, auch versteckt ganz hinten im Dialog, und obwohl du mit ihm schon alles besprochen hattest, sonst darfst du quasi das Rätsel nicht lösen (Joshua im Delirium). Oder du kriegst einen Tipp wie's weitergeht ganz hinten unten in einem unglaublich einschläfernden Dialog unter lauter irreführenden Informationen. Mein Gehirn schaltet da ab und nimmt den Tipp nicht mehr auf :) (Ben).

Und und und. Und ich bin jetzt im Kapitel 5. Ja, es ist absurd. Ich hab mehrfach in die Lösung geschaut weil's a) so absurd wurde und b) mich das Kapitel so langweilt dass ichs nur noch rumbringen möchte. Schade, die ersten 4 Kapitel fand ich spannend und gut.
beyond the void
  • 29.12.06    
  • 16:32   

>> Die Länge an sich ist nicht das Problem

Find ich schon. Die Dialoge sind sehr lang, sehr verschachtelt, und oft sehr anstrengend ausladend.

Es gibt mehrere Situationen, wo du mit einem Charakter reden musst sobald eine bestimmte Bedingung eintritt, auch wenn du mit ihm schon alles besprochen hast, denn plötzlich erscheint in tiefster Dialogebene (hinter lauter Sachen die du schon gehört hast) eine neue Dialogoption und erst dann geht das Spiel weiter. (Lokelai) Oder du musst quasi eine Rätsel-Lösungs-Idee mit einem Charakter sehr früh durchsprechen noch bevor du die Gegenstände dazu hast, auch versteckt ganz hinten im Dialog, und obwohl du mit ihm schon alles besprochen hattest, sonst darfst du quasi das Rätsel nicht lösen (Joshua im Delirium). Oder du kriegst einen Tipp wie's weitergeht ganz hinten unten in einem unglaublich einschläfernden Dialog unter lauter irreführenden Informationen. Mein Gehirn schaltet da ab und nimmt den Tipp nicht mehr auf :) (Ben).

Und und und. Und ich bin jetzt im Kapitel 5. Ja, es ist absurd. Ich hab mehrfach in die Lösung geschaut weil's a) so absurd wurde und b) mich das Kapitel so langweilt dass ichs nur noch rumbringen möchte. Schade, die ersten 4 Kapitel fand ich spannend und gut.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
@linus
> Wenn man keine ... Übersetzer beauftragt, die auch mal
> ... ausreichend Zeit dazu bekommen

Ich glaube, das ist das Problem bei Runaway 2 gewesen. Der Übersetzer hat wahrscheinlich unter extremen Zeitdruck gestanden und deswegen die Sätze einzeln rausgehauen , ohne sich um den großen Zusammenhang zu kümmern!
Einzeln nur für sich betrachtet haben wohl fast alle Sätze sogar eine richtige (von mehreren)Übersetzung, nur im kompletten Zusammenhang sind sie falsch oder sinnlos.

Es läßt sich bei der PR für ein Spiel halt besser dafür werben, welche bekannten Sprecher verwendet wurden, als dafür, daß für die Übersetzung ausreichend Zeit zur Verfügung gestellt wurde.
Normalerweise hätte VOR der Sprachaufnahme im Studio noch ein ausreichender Beta-Test der deutschen Version stattfinden müssen.
Aber der Betatest (der deutschen Übersetzung) scheint ja im Allgemeinen kaum stattgefunden zu haben, sonst wären solche leicht und sogar noch zum Schluß zu korrigierenden Fehlerchen wie BENUTZ statt BENUTZE_ (das in fast jedem zweiten Befehl vorkommt) aufgefallen.

@Tony:
> und manche Dialoge sind dermaßen lang (wie schon erwähnt),
> dass ich mich kaum noch darauf konzentrieren kann.

Die Länge an sich ist nicht das Problem, sondern daß sie teilweise (z.B. mit dem Geheimdienstsoldaten ) aufgrund der schlechten Übersetzung überhaupt keinen Sinn ergeben, deswegen kann ich deine Reaktion verstehen. Ich schätze mal, daß neben den Sinn auch viele Wortwitze verloren gegangen sind.
Wintermute
  • 29.12.06    
  • 16:00   

@linus
> Wenn man keine ... Übersetzer beauftragt, die auch mal
> ... ausreichend Zeit dazu bekommen

Ich glaube, das ist das Problem bei Runaway 2 gewesen. Der Übersetzer hat wahrscheinlich unter extremen Zeitdruck gestanden und deswegen die Sätze einzeln rausgehauen , ohne sich um den großen Zusammenhang zu kümmern!
Einzeln nur für sich betrachtet haben wohl fast alle Sätze sogar eine richtige (von mehreren)Übersetzung, nur im kompletten Zusammenhang sind sie falsch oder sinnlos.

Es läßt sich bei der PR für ein Spiel halt besser dafür werben, welche bekannten Sprecher verwendet wurden, als dafür, daß für die Übersetzung ausreichend Zeit zur Verfügung gestellt wurde.
Normalerweise hätte VOR der Sprachaufnahme im Studio noch ein ausreichender Beta-Test der deutschen Version stattfinden müssen.
Aber der Betatest (der deutschen Übersetzung) scheint ja im Allgemeinen kaum stattgefunden zu haben, sonst wären solche leicht und sogar noch zum Schluß zu korrigierenden Fehlerchen wie BENUTZ statt BENUTZE_ (das in fast jedem zweiten Befehl vorkommt) aufgefallen.

@Tony:
> und manche Dialoge sind dermaßen lang (wie schon erwähnt),
> dass ich mich kaum noch darauf konzentrieren kann.

Die Länge an sich ist nicht das Problem, sondern daß sie teilweise (z.B. mit dem Geheimdienstsoldaten ) aufgrund der schlechten Übersetzung überhaupt keinen Sinn ergeben, deswegen kann ich deine Reaktion verstehen. Ich schätze mal, daß neben den Sinn auch viele Wortwitze verloren gegangen sind.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Habe das Spiel jetzt durch und das Ende ist schon eine herbe Enttäuschung, wenn auch nicht ganz so dramatisch wie es einige Printmags darstellen. Leider wurde imo das ganze 6. Kapitel verhunzt, das ist einfach zu abstrus. Im Ganzen gesehen ist es aber trotzdem eines der besten Adventures des Jahres, die Wertung von adventure-treff.de geht also imo in Ordnung. Der erwartete Überhammer ist´s aber nicht. Hoffentlich kommt bald ein Patch. Schade finde ich auch, dass man sich die Zwischensequenzen nicht nochmal anschauen kann, wie es ja bei Tunguska nach dem Patch der Fall war.
DerwahreKratos
  • 28.12.06    
  • 20:57   

Habe das Spiel jetzt durch und das Ende ist schon eine herbe Enttäuschung, wenn auch nicht ganz so dramatisch wie es einige Printmags darstellen. Leider wurde imo das ganze 6. Kapitel verhunzt, das ist einfach zu abstrus. Im Ganzen gesehen ist es aber trotzdem eines der besten Adventures des Jahres, die Wertung von adventure-treff.de geht also imo in Ordnung. Der erwartete Überhammer ist´s aber nicht. Hoffentlich kommt bald ein Patch. Schade finde ich auch, dass man sich die Zwischensequenzen nicht nochmal anschauen kann, wie es ja bei Tunguska nach dem Patch der Fall war.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich hatte mir erst so gedacht, was meint ihr alle denn für Probleme?
Aber jetzt hatte ich auch schon meinen zweiten Absturz mitten im Spiel. Außerdem häufen sich gegen Ende die Übersetzungsfehler.
Außerdem wird z.B. im 3. Kapitel der Briefumschlag (mit dem Ring drin), verkleinert (also wenn man ihn nimmt) als diese Kunststofffolie angezeigt. Man merkt echt, dass die Beta-Tester am Ende auch keine Lust mehr hatten bzw die Entwickler dann kurz vorher eh nichts mehr ändern wollten. Schade eigentlich, so etwas muss echt nicht sein.
Joshua nervt schon ganz schön heftig, der Storyumschwung am Anfang ist auch nicht unbedingt für jeden leicht verdaulich und manche Dialoge sind dermaßen lang (wie schon erwähnt), dass ich mich kaum noch darauf konzentrieren kann.
So ganz kann ich den Hype um Runaway nicht nachvollziehen. Den ersten Teil fand ich irgendwie besser, auch wenn ich die Locations im zweiten Teil schöner finde.
Tony
  • 28.12.06    
  • 16:27   

Ich hatte mir erst so gedacht, was meint ihr alle denn für Probleme?
Aber jetzt hatte ich auch schon meinen zweiten Absturz mitten im Spiel. Außerdem häufen sich gegen Ende die Übersetzungsfehler.
Außerdem wird z.B. im 3. Kapitel der Briefumschlag (mit dem Ring drin), verkleinert (also wenn man ihn nimmt) als diese Kunststofffolie angezeigt. Man merkt echt, dass die Beta-Tester am Ende auch keine Lust mehr hatten bzw die Entwickler dann kurz vorher eh nichts mehr ändern wollten. Schade eigentlich, so etwas muss echt nicht sein.
Joshua nervt schon ganz schön heftig, der Storyumschwung am Anfang ist auch nicht unbedingt für jeden leicht verdaulich und manche Dialoge sind dermaßen lang (wie schon erwähnt), dass ich mich kaum noch darauf konzentrieren kann.
So ganz kann ich den Hype um Runaway nicht nachvollziehen. Den ersten Teil fand ich irgendwie besser, auch wenn ich die Locations im zweiten Teil schöner finde.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Habe das Spiel noch nicht. Erstmal werde ich mir noch Herz des Osiris und Die Spur der Erwachten zu Gemüte führen. Ich freue mich dennoch sehr auf das Spiel. Schön auch, dass Sängerin von Liquor überhaupt wieder vorkommt, die hat mir im ersten Teil sehr gefallen.

Was einige über die gegenüber Dreamfall noch schwächer gewordene Übersetzung sagen, macht mir dagegen langsam Sorgen. Wenn man keine richtig guten Übersetzer beauftragt, die auch mal etwas recherchieren (und auch ausreichend Zeit dazu bekommen), dann kann man es sich meiner Ansicht echt sparen, irgendwelche bekannten Synchronsprecher für das Spiel zu gewinnen. Erstmal muss die Basis stimmen, man kann nicht erwarten, dass die Sprecher den Karren aus dem Dreck ziehen, den die Übersetzer dort reingefahren haben. Dass idiomatische Feinheiten und Wortspiele sich oft nur sehr schwer - wenn überhaupt - 1:1 übersetzen lassen, ist klar und dafür habe ich auch Verständnis. Aber falsche Personalpronomen und nicht übersetzte geographische Bezeichnungen (in dem Fall Osterinseln) haben mit kleinen Schnitzern nichts mehr zu tun, das ist einfach Schlamperei.
linus
  • 28.12.06    
  • 12:52   

Habe das Spiel noch nicht. Erstmal werde ich mir noch Herz des Osiris und Die Spur der Erwachten zu Gemüte führen. Ich freue mich dennoch sehr auf das Spiel. Schön auch, dass Sängerin von Liquor überhaupt wieder vorkommt, die hat mir im ersten Teil sehr gefallen.

Was einige über die gegenüber Dreamfall noch schwächer gewordene Übersetzung sagen, macht mir dagegen langsam Sorgen. Wenn man keine richtig guten Übersetzer beauftragt, die auch mal etwas recherchieren (und auch ausreichend Zeit dazu bekommen), dann kann man es sich meiner Ansicht echt sparen, irgendwelche bekannten Synchronsprecher für das Spiel zu gewinnen. Erstmal muss die Basis stimmen, man kann nicht erwarten, dass die Sprecher den Karren aus dem Dreck ziehen, den die Übersetzer dort reingefahren haben. Dass idiomatische Feinheiten und Wortspiele sich oft nur sehr schwer - wenn überhaupt - 1:1 übersetzen lassen, ist klar und dafür habe ich auch Verständnis. Aber falsche Personalpronomen und nicht übersetzte geographische Bezeichnungen (in dem Fall Osterinseln) haben mit kleinen Schnitzern nichts mehr zu tun, das ist einfach Schlamperei.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Bei der ersten Inst. gabs nen Fehler und ich dachte schon ich muss es umtauschen.

Btw Sorry!
Sven
  • 28.12.06    
  • 00:31   

Bei der ersten Inst. gabs nen Fehler und ich dachte schon ich muss es umtauschen.

Btw Sorry!

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Hätte anhand der vielen Kritik ein schlechtes Ergebnis erwartet. Auf euch kann man zählen. :)
Zum Glück habe ich es noch net gespielt. Dann weiss ich also noch nicht, wie viel mich noch erwartet. :)
Sven
  • 28.12.06    
  • 00:30   

Hätte anhand der vielen Kritik ein schlechtes Ergebnis erwartet. Auf euch kann man zählen. :)
Zum Glück habe ich es noch net gespielt. Dann weiss ich also noch nicht, wie viel mich noch erwartet. :)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Der Bug am Globus laesst sich umgehen, indem man den Globus erst anfasst, wenn man genau weiss, was man damit zu tun hat. Ist wirklich sehr aergerlich, zumal der Bug ziemlich leicht zu reproduzieren ist. Laut Runaway-Forum ist ein Patch in Arbeit, der dann auch ein paar sprachliche Sachen korrigiert.
DasJan_aufArbeit
  • 27.12.06    
  • 11:10   

Der Bug am Globus laesst sich umgehen, indem man den Globus erst anfasst, wenn man genau weiss, was man damit zu tun hat. Ist wirklich sehr aergerlich, zumal der Bug ziemlich leicht zu reproduzieren ist. Laut Runaway-Forum ist ein Patch in Arbeit, der dann auch ein paar sprachliche Sachen korrigiert.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Jo, schönes Review. Bin zwar erst im 5. Kapitel, aber ziemlich d'accord. Ich hatte allerdings auch mehrere Abstürze einfach so (5 oder 6 bisher), Kapitel 4 musste ich fast 2x spielen weil vergessen zu speichern. :)

Ich finde es mal wieder interessant, dass die Übersetzung des Gesprochenen besser ist als die der geschriebenen Texte, obwohl man die Erstgenannten früher abgeben muss. Da waren ein paar Ers statt Dus , ein paar falsche Übersetzungen im Text etc. die Brian nicht mitgemacht hat. Wahrscheinlich haben die ziemlich guten Sprecher noch viel rausgerissen (obwohl das eigentlich sauschwer sein muss da den Zusammenhang zu erahnen).

Und Joshua nervt schon seit Teil 1, aber Brian geht er glaub ich auch ziemlich auf die Nerven. :)

A propos: Ich finde auch die langatmige, sinnfreie Dialogtiefe ziemlich unerträglich auf Dauer. Die 3x die ich bisher in einer Lösung nachschauen musste, kamen alle 3 daher, das ich nicht nochmal irgendeinen unerträglichen Dialog angehört habe, oder zur falschen Zeit, oder nicht lang und breit genug (sehr fies und konfus verschachtelt), oder weil sich meine Ohren nach innen gestülpt haben (2 von 3 waren Joshua-Dialoge hehe).

Alles in allem (bisher) ein cooles Old-Schooliges Adventure. Die Rätsel sind besser finde ich als bei den letzten Adventures die ich so gespielt habe. Und ich mag den Retro-Charme, mehr davon!

- Daniel
beyond the void
  • 27.12.06    
  • 11:01   

Jo, schönes Review. Bin zwar erst im 5. Kapitel, aber ziemlich d'accord. Ich hatte allerdings auch mehrere Abstürze einfach so (5 oder 6 bisher), Kapitel 4 musste ich fast 2x spielen weil vergessen zu speichern. :)

Ich finde es mal wieder interessant, dass die Übersetzung des Gesprochenen besser ist als die der geschriebenen Texte, obwohl man die Erstgenannten früher abgeben muss. Da waren ein paar Ers statt Dus , ein paar falsche Übersetzungen im Text etc. die Brian nicht mitgemacht hat. Wahrscheinlich haben die ziemlich guten Sprecher noch viel rausgerissen (obwohl das eigentlich sauschwer sein muss da den Zusammenhang zu erahnen).

Und Joshua nervt schon seit Teil 1, aber Brian geht er glaub ich auch ziemlich auf die Nerven. :)

A propos: Ich finde auch die langatmige, sinnfreie Dialogtiefe ziemlich unerträglich auf Dauer. Die 3x die ich bisher in einer Lösung nachschauen musste, kamen alle 3 daher, das ich nicht nochmal irgendeinen unerträglichen Dialog angehört habe, oder zur falschen Zeit, oder nicht lang und breit genug (sehr fies und konfus verschachtelt), oder weil sich meine Ohren nach innen gestülpt haben (2 von 3 waren Joshua-Dialoge hehe).

Alles in allem (bisher) ein cooles Old-Schooliges Adventure. Die Rätsel sind besser finde ich als bei den letzten Adventures die ich so gespielt habe. Und ich mag den Retro-Charme, mehr davon!

- Daniel

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Hallo @DerwahreKratos,

kein Problem. Versuche gerne bißchen zu helfen. :-)
Nur hilft mir das beim Spiel auch nícht weiter. Habe gestern abend nochmals den Globus versucht. Immer rausgeflogen, wann es lust und laune hatte. :-(
Das üble ist, daß dieses Problem noch gar nicht mit einem Patch behoben wurde, obwohl es sehr stark verbreitet ist. :-\
Naja. Dafür habe ich Atlantis gestern durchgespielt und bin begeistert und es sieht sehr stark nach einem Atlantis 6 Fortsetzung aus.

Bis denne.
zN
  • 27.12.06    
  • 10:38   

Hallo @DerwahreKratos,

kein Problem. Versuche gerne bißchen zu helfen. :-)
Nur hilft mir das beim Spiel auch nícht weiter. Habe gestern abend nochmals den Globus versucht. Immer rausgeflogen, wann es lust und laune hatte. :-(
Das üble ist, daß dieses Problem noch gar nicht mit einem Patch behoben wurde, obwohl es sehr stark verbreitet ist. :-\
Naja. Dafür habe ich Atlantis gestern durchgespielt und bin begeistert und es sieht sehr stark nach einem Atlantis 6 Fortsetzung aus.

Bis denne.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Bin jetzt fast am Ende des 5. Kapitels, und gerade dort gibt es viele Sound- und Übersetzungsfehler. Euer Test ist übrigens wesentlich aufschlussreicher als der von der Powerplay. Da wurden viele Bugs gar nicht erwähnt...
@alpi: Joshua nervt zwar ein bisschen, aber irgendwie mag ich den Kerl auch. Grade die Situationen wenn er anfängt zu singen sind echt witzig. Die Originalstimme klingt richtig durchgeknallt. Zum Beispiel wo er den Stier repariert. )
DerwahreKratos
  • 27.12.06    
  • 01:26   

Bin jetzt fast am Ende des 5. Kapitels, und gerade dort gibt es viele Sound- und Übersetzungsfehler. Euer Test ist übrigens wesentlich aufschlussreicher als der von der Powerplay. Da wurden viele Bugs gar nicht erwähnt...
@alpi: Joshua nervt zwar ein bisschen, aber irgendwie mag ich den Kerl auch. Grade die Situationen wenn er anfängt zu singen sind echt witzig. Die Originalstimme klingt richtig durchgeknallt. Zum Beispiel wo er den Stier repariert. )

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
dann hast du ja das Beste noch vor dir :p

hmmm, wer geht mir mehr auf den Keks? Joshua oder Tony Tough? :)
alpi
  • 26.12.06    
  • 02:20   

dann hast du ja das Beste noch vor dir :p

hmmm, wer geht mir mehr auf den Keks? Joshua oder Tony Tough? :)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Erstmal fröhliche Weihnachten euch allen!
Schöner Test zu Runaway 2, der ganz klar die Stärken und Schwächen auflistet. Mir sind da auch schon ein paar miese Übersetzungen über den Weg gelaufen, doch die Atmosphäre und die tollen Rätsel sowie die genialen Zwidchensequenzen machen den Frust wieder vergessen! Das mit dem Bug ist ärgerlich, danke für den Hinweis an Zn, jetzt weiß ich wenigstens wo ich speichern muss um nicht alles neu zu machen. :)
Mit der Wertung bin ich auch zufrieden, so ähnlich hätte ich es auch bewertet. Zumindest bis jetzt, ich bin ca. in der Mitte des 4. Kapitels.
DerwahreKratos
  • 25.12.06    
  • 22:53   

Erstmal fröhliche Weihnachten euch allen!
Schöner Test zu Runaway 2, der ganz klar die Stärken und Schwächen auflistet. Mir sind da auch schon ein paar miese Übersetzungen über den Weg gelaufen, doch die Atmosphäre und die tollen Rätsel sowie die genialen Zwidchensequenzen machen den Frust wieder vergessen! Das mit dem Bug ist ärgerlich, danke für den Hinweis an Zn, jetzt weiß ich wenigstens wo ich speichern muss um nicht alles neu zu machen. :)
Mit der Wertung bin ich auch zufrieden, so ähnlich hätte ich es auch bewertet. Zumindest bis jetzt, ich bin ca. in der Mitte des 4. Kapitels.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Hallo Leute,

wer noch nicht in Kapitel 6 war oder ist, kann ich da leider ein größeres Problem darbieten, was bei einer anderen Homepage im Forum stark angesprochen wird. Problem mit Globus, daß man da beim drehen des Globus früher oder später mit einer Fehlermeldung aus dem Spiel herausfliegt. Finde ich schade, weil alles andere, bis auf die von anderen genannten kleinen Fehlerchen sehr schön und gut ist. Will hier niemanden enttäuschen oder die Freude am Spiel etwas heruntersetzen. Ich möchte nur die Vorwarnen, die noch nicht bei Kapitel 6 sind oder noch nciht so weit.

Bis denne
zN
  • 25.12.06    
  • 19:58   

Hallo Leute,

wer noch nicht in Kapitel 6 war oder ist, kann ich da leider ein größeres Problem darbieten, was bei einer anderen Homepage im Forum stark angesprochen wird. Problem mit Globus, daß man da beim drehen des Globus früher oder später mit einer Fehlermeldung aus dem Spiel herausfliegt. Finde ich schade, weil alles andere, bis auf die von anderen genannten kleinen Fehlerchen sehr schön und gut ist. Will hier niemanden enttäuschen oder die Freude am Spiel etwas heruntersetzen. Ich möchte nur die Vorwarnen, die noch nicht bei Kapitel 6 sind oder noch nciht so weit.

Bis denne

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich muss Wintermute Recht geben. Die Qualität der deutschen Übersetzungen bei Adventures, die dtp in letzter Zeit veröffentlichte, hatten tatsächlich Schwierigkeiten, das bisher gewohnte Niveau zu halten.

@dtp: Bitte nicht ins Hintertreffen geraten. Behaltet eure Stärken bei!
monkeyboobs
  • 25.12.06    
  • 19:54   

Ich muss Wintermute Recht geben. Die Qualität der deutschen Übersetzungen bei Adventures, die dtp in letzter Zeit veröffentlichte, hatten tatsächlich Schwierigkeiten, das bisher gewohnte Niveau zu halten.

@dtp: Bitte nicht ins Hintertreffen geraten. Behaltet eure Stärken bei!

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Ich schließe mich auch allen Pros und Contras an besonders aber was Kapitel 5 und die kleineren Fehler angeht die sich Richtung Ende hin häufen... das hätte man eigentlich beim Beta-Test finden müssen.

Aber sonst wirklich eine würdige Fortsetzung die Lust auf eine weitere macht.
KennyRie
  • 25.12.06    
  • 17:07   

Ich schließe mich auch allen Pros und Contras an besonders aber was Kapitel 5 und die kleineren Fehler angeht die sich Richtung Ende hin häufen... das hätte man eigentlich beim Beta-Test finden müssen.

Aber sonst wirklich eine würdige Fortsetzung die Lust auf eine weitere macht.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
> Ich hatte das Gefühl, dass sich die Entwickler nicht so recht zwischen
> abstruser Comicwelt und halbrealistischem Abenteuer entscheiden
> konnten. Für ersteres ist die geniale Comicgrafik nicht krumm und die Dialoge
> nicht zotig genug, für letzteres ist die Geschichte viel zu überzogen.

Diesen Eindruck hatte ich auch, aber nicht von Teil 2, sondern von Runaway 1. Auch dort waren schon sehr unrealistische Elemente vorhanden (z.B. Ufos, Supertermiten etc.) .
Daher kann ich die Kritik und den Kommentar, die Hersteller hätten eher eine etwas ernsthafte Richtung einschlagen sollen, wirklich nicht nachvollziehen.
Nach meinem Eindruck hat Runaway 2 genau die gleiche Handlungsweise, Witz und Grad, Rätseldichte der Ernsthaftigkeit wie sein Vorgänger.

Dagegen fehlt aber ein sehr gewichtiger Kritikpunkt: und zwar die miserable Übersetzung!
Über die vielen Rechtschreibfehler kann man ja noch hinwegsehen, aber sehr oft geben viele Sätze und Dialoge im Deutschen überhaupt keinen oder wenig Sinn oder es wurden im Zusammenhang falsche Wortkombinationen verwendet.
Auch schlecht ist die häufige Verwechslung von Du und Sie und auch Er (etwas, was bei Personalpronomen in romanischen Sprachen durchaus üblich ist, aber im Deutschen natürlich bei der direkten Anrede keinen Sinn ergibt.)
Auch merkwürdig, daß manchmal noch spanische Wörter vorhanden sind, z.B. Insel der Pascua statt einfach Osterinsel .

Nach der schon mäßigen deutschen Version von Dreamfall ist hier die Übersetzungsqualität von dtp noch mal gehörig in den Keller gegangen.
Wintermute
  • 25.12.06    
  • 16:45   

> Ich hatte das Gefühl, dass sich die Entwickler nicht so recht zwischen
> abstruser Comicwelt und halbrealistischem Abenteuer entscheiden
> konnten. Für ersteres ist die geniale Comicgrafik nicht krumm und die Dialoge
> nicht zotig genug, für letzteres ist die Geschichte viel zu überzogen.

Diesen Eindruck hatte ich auch, aber nicht von Teil 2, sondern von Runaway 1. Auch dort waren schon sehr unrealistische Elemente vorhanden (z.B. Ufos, Supertermiten etc.) .
Daher kann ich die Kritik und den Kommentar, die Hersteller hätten eher eine etwas ernsthafte Richtung einschlagen sollen, wirklich nicht nachvollziehen.
Nach meinem Eindruck hat Runaway 2 genau die gleiche Handlungsweise, Witz und Grad, Rätseldichte der Ernsthaftigkeit wie sein Vorgänger.

Dagegen fehlt aber ein sehr gewichtiger Kritikpunkt: und zwar die miserable Übersetzung!
Über die vielen Rechtschreibfehler kann man ja noch hinwegsehen, aber sehr oft geben viele Sätze und Dialoge im Deutschen überhaupt keinen oder wenig Sinn oder es wurden im Zusammenhang falsche Wortkombinationen verwendet.
Auch schlecht ist die häufige Verwechslung von Du und Sie und auch Er (etwas, was bei Personalpronomen in romanischen Sprachen durchaus üblich ist, aber im Deutschen natürlich bei der direkten Anrede keinen Sinn ergibt.)
Auch merkwürdig, daß manchmal noch spanische Wörter vorhanden sind, z.B. Insel der Pascua statt einfach Osterinsel .

Nach der schon mäßigen deutschen Version von Dreamfall ist hier die Übersetzungsqualität von dtp noch mal gehörig in den Keller gegangen.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Gestern von meiner Freundin geschenkt bekommen. Sobald ich mit Tunguska durch bin, werd ich mir anschauen, was aus Brian geworden ist. Fröhliche Weihnachten alle!
monkeyboobs
  • 25.12.06    
  • 11:38   

Gestern von meiner Freundin geschenkt bekommen. Sobald ich mit Tunguska durch bin, werd ich mir anschauen, was aus Brian geworden ist. Fröhliche Weihnachten alle!

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
zuwischen? (Ganz am Ende) :)
max_power
  • 25.12.06    
  • 04:24   

zuwischen? (Ganz am Ende) :)

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
87? achso, ist von ttp :D
Crhsi
  • 24.12.06    
  • 22:35   

87? achso, ist von ttp :D

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0
Wieder ein sehr schöner Test dem ich voll und ganz beipflichten kann, besonders was das Fazit und die letztendliche Spielspaßwertung betrifft. Die einzige Beobachtung die ich nicht teile ist die Kritik an der Story, die sagen wir mal zwischen ernsthaft und abgdreht schwankt. Ich finde eben diese Mischung ist den Entwicklern sehr gut gelungen.
Grappa11
  • 24.12.06    
  • 15:53   

Wieder ein sehr schöner Test dem ich voll und ganz beipflichten kann, besonders was das Fazit und die letztendliche Spielspaßwertung betrifft. Die einzige Beobachtung die ich nicht teile ist die Kritik an der Story, die sagen wir mal zwischen ernsthaft und abgdreht schwankt. Ich finde eben diese Mischung ist den Entwicklern sehr gut gelungen.

War dieser Kommentar hilfreich für dich? 0 0