

Sprechende Katze war schon richtig zitiert!Rech hat geschrieben:Sprechender Hund -?-
Richtigsagen wir mal Sam&Max,
Tja, das ist das Problem, das machen fast alle hier, deswegen schläft der Thread ja auch ein und keiner postet mehr.aber ich hab keine Ahnung, sollte das richtig sein, geb ich ab an irgendjemanden weil ichs mit Spielzitaten nicht s hab.
wintermute hat geschrieben:"Hey, eine sprechende Katze."
"Hey, ein doofer Hund."
Ja schon klar aber daraus das die sprechende Katze gesagt hat "ein doofer Hund" hab ich geschlossen dass dies ja ein "sprechender Hund" sein mussWintermute hat geschrieben:Sprechende Katze war schon richtig zitiert!Rech hat geschrieben:Sprechender Hund -?-
Ein eine blinde Katze findet mal eine Tote Ratte ...wintermute hat geschrieben:RichtigRech hat geschrieben:sagen wir mal Sam&Max,
sollte ja nicht schwierig sein ...Alright, I'm convinced. You can come along.
Das sind keine Rechtschreibfehler!SEENIK VISTA
Xis stuneeng vuu uf xee Kalamontee Valee kuvurz oovur fortee skwaar miilz uf xat faamus tuurist spot. Xee larj bildeeng at xee bend in xee Gulmaan Rivur iz xee formur pravincul kapitul bildeeng.
Wenn die RIchtung stimmt dann sag ich mal Starship TItanic, auch wenn ich glaub das dass dann doch Jünger ist ...Wintermute hat geschrieben:Nein, ist es leider nicht, aber die Richtung stimmt schon mal.
Dieser Text steht auf einem Schild an einem Aussichtspunkt, den man recht früh im Spiel erreicht. Man kann ihn durchaus verstehen, wenn man sich die Worte in englischer Aussprache vorspricht.