Viel ärgerlicher finde ich es, wenn innerhalb einer Film- bzw. Spielereihe die Stimme geändert wird. Wo wir ja bei Telltale Games sind muss ich leider an die zweite Staffel von "Sam & Max" denken. Wenn es schon bei der ersten Staffel zu einem Sprecherwechsel gekommen wäre, dann hätten viele nicht so aufgeschrien. Die "neuen" Sprecher sind auch recht gut, wobei ich bei Max nicht selten keinen großen Unterschied bemerke (Als wenn Sandra Schwittau bei der zweiten Staffel eine andere Stimmbetonung oder so gewählt hätte!). Bin aber dennoch froh, die deutsche Ausgabe gekauft zu haben. Die Serie ist einfach ZU genial, als dass ich sie nicht mal auf deutsch spielen möchte. (Nur zu Information: Habe auch die Folgen auf englisch gespielt!)
Aber um auf "Back to the Future" zu kommen: Wie schon erwähnt ist auch in der Originalfassung Martys Stimme nicht mit Michael J. Fox besetzt, wodurch man in der deutschen Fassung nicht direkt einen Nachteil hat. Außerdem bin ich schon mal sehr froh, dass eine deutsche Fassung (sogar OHNE Aufpreis!) relativ zeitnah zur Veröffentlichung angeboten wird. Das ist das erste Mal und Telltale kann sich ja noch steigern. Wenn aber gleich beim ersten "Versuch" zu viele Beschwerden auftreten, dann werden wohl deutsche Untertitel dads höchste der Gefühle darstellen.
Auf jeden Fall wird die Staffel heute (hoffentlich bei Steam als Tagesangebot recht günstig) erwerben und beide Sprachfassungen austesten!
