Der traurige Clown hat geschrieben: ↑28.01.2026, 09:59
Foolish Mortals hätte ich mir gegeben, wenn es eine deutsche Synchro gehabt hätte - gleiches gilt für Elroy and the Aliens. Wer da heutzutage am falschen Ende spart, sieht von mir keinen Cent - und ich denke zumindest im deutschsprachigen Raum trifft das auf viele potentielle Kunden zu.
Ja, das Thema hatten wir schon mehrfach und ich lese immer wieder, dass es sich doch für Entwickler lohnen würde, deutsche Synchro zu liefern.
Sicher gibt es im deutschsprachigen Raum viele Spieler, die es vorziehen würden, wenn die Spiele deutsche Sprachausgabe hätten. Aber es gibt darunter eben auch wahnsinnig viele Spieler, die sich auch mit deutschen Untertiteln zufrieden geben, und daneben andere, die gleich auf Englisch spielen.
Und dann kann man eben nicht schauen: wieviele möchten deutsche Sprachausgabe, sondern ich muss schauen: wieviele Verkäufe verliere ich tatsächlich wenn ich nur deutsche Untertitel anbiete.
Und die Zahl halte ich für sehr niedrig.
So niedrig, dass damit die Kosten der Sprachausgabe nicht reingeholt werden würden. Und einfach für 5 EUR mehr verkaufen? Die paar Prozent der Spieler, die zum Vollpreis kaufen, bringen das nicht wieder rein. Die meisten warten doch heutzutage eh auf einen Sale. Point&Click sind Nische, da sind die Verkaufszahlen nicht hoch.