sinus hat geschrieben:Tja, mit Episode 1 von Telltale direkt taucht das Problem nicht auf. Naja, dann muss der Support von Daedelic wohl her.

Wow, Software von Daedalic funktioniert nicht. Wie Majus als Guybrush sagen würde: "Oh, ein Bug".
Mal was ganz anderes, die Synchro gefällt mir ganz gut aussem Trailer, aber: Bin ich der einzige der dort die Übersetzungen nicht nur umständlich, sondern richtig scheiße findet? Die hätten bei dem Preis auch ruhig Boris Schneider engagieren können, denn wer "Ich soll für den Marquis diese eine Hand von dir" (oder so ähnlihc) z.B. schreibt, gehört zurück in die Schule versetzt. Der Übersetzer hat wohl echt Wort für Wort übersetzt, gba noch ne Stelle im Trailer wo das extrem aufgefallen is, aber den hab ihc gestern gesehen und vergessen und grad keine Lust den nochmal anzusehen.
Kaufen werd ich mir das Spiel so erstmal nicht, erst wenns günstiger wird. Nur ein alter Sprecher is die eine Sache, so ne Übersetzung abzuliefern, ne ganz andere.
(Und ja, ich habe vor Übersetzer zu werden und möglichst in die Spielebranche zu kommen. Auch wenn ich wie hier im Forum sehr schlapsig schreibe.)
THERE IS NO JUSTICE. THERE IS ONLY ME. - Death