Brauch Übersetzungshilfe - nur Nicht-Wichtler bitte!
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 394
- Registriert: 22.06.2005, 11:03
Brauch Übersetzungshilfe - nur Nicht-Wichtler bitte!
Hallo
Weil ich mich nicht als Wichtler verraten wil durch meine viele Fehler, brauch ich jemanden der ein kurze Satz die ich vom Hollandisches auf Deutsch übersetzt habe, korrigieren kann. Mann braucht kein Hollandisches zu verstehen, nur sagen ob es auf Deutsch Sinn macht und so auch wirklich gesagt wird...
Weil ich mich nicht als Wichtler verraten wil durch meine viele Fehler, brauch ich jemanden der ein kurze Satz die ich vom Hollandisches auf Deutsch übersetzt habe, korrigieren kann. Mann braucht kein Hollandisches zu verstehen, nur sagen ob es auf Deutsch Sinn macht und so auch wirklich gesagt wird...
Es El Pollo Diablo
Bin Niederländerin, Bitte verzeih mir Rechtschreibfehlern
Bin Niederländerin, Bitte verzeih mir Rechtschreibfehlern
- z10
- Adventure-Gott
- Beiträge: 4884
- Registriert: 26.12.2009, 12:10
Re: Brauch Übersetzungshilfe - nur Nicht-Wichtler bitte!
kann ich machen
“In my painful experience, the truth may be simple, but it is rarely easy.”
― Brandon Sanderson
― Brandon Sanderson
-
- Riesiger Roboteraffe
- Beiträge: 9403
- Registriert: 24.08.2006, 22:03
Re: Brauch Übersetzungshilfe - nur Nicht-Wichtler bitte!
Ich bin mal auf den Link gespannt, der wohl demnächst in reetas "Beitrag" erscheinen wird.
Jetzt sind die guten alten Zeiten, nach denen wir uns in zehn Jahren zurücksehnen.
(Sir Peter Ustinov)
(Sir Peter Ustinov)
- Bratwurstschnecke
- Riesiger Roboteraffe
- Beiträge: 7228
- Registriert: 03.12.2009, 11:34
Re: Brauch Übersetzungshilfe - nur Nicht-Wichtler bitte!
Zwar nicht im Beitrag aber in der Signatur.
"Irre explodieren nicht, wenn das Sonnenlicht sie trifft. Ganz egal, wie irre sie sind!"
- Möwe
- Rabenseele
- Beiträge: 15192
- Registriert: 12.02.2006, 17:04
Re: Brauch Übersetzungshilfe - nur Nicht-Wichtler bitte!
Na hör mal - Lederjacken!
Definitiv ein Bezug zu Adventures und somit keine Spam.
Definitiv ein Bezug zu Adventures und somit keine Spam.
Es ist, wie es ist, aber es wird, was du draus machst.
- neon
- Adventure-Treff
- Beiträge: 29964
- Registriert: 08.07.2004, 10:55
- Wohnort: Wiesbaden
- Kontaktdaten:
Re: Brauch Übersetzungshilfe - nur Nicht-Wichtler bitte!
Beitrag gelöscht.
"Ich habe mich so gefühlt, wie Sie sich fühlen würden, wenn sie auf einer Rakete sitzen, die aus zwei Millionen Einzelteilen besteht - die alle von Firmen stammen, die bei der Regierungsausschreibung das niedrigste Angebot abgegeben haben"
- John Glenn nach der ersten Erdumrundung 1962
- John Glenn nach der ersten Erdumrundung 1962
-
- Riesiger Roboteraffe
- Beiträge: 9403
- Registriert: 24.08.2006, 22:03
Re: Brauch Übersetzungshilfe - nur Nicht-Wichtler bitte!
Na, da habe ich die Werbung wohl verpasst.
Jetzt sind die guten alten Zeiten, nach denen wir uns in zehn Jahren zurücksehnen.
(Sir Peter Ustinov)
(Sir Peter Ustinov)
- MarTenG
- Riesiger Roboteraffe
- Beiträge: 5381
- Registriert: 20.07.2004, 11:59
- Wohnort: im holden Land
Re: Brauch Übersetzungshilfe - nur Nicht-Wichtler bitte!
Nur für Shootingstar: Werbung
„Schritte, die man getan hat, und Tode, die man gestorben ist, soll man nicht bereuen."
Hermann Hesse, Heimat
"Ich weiß, dass ich mal dinge gewusst habe, die mir, bevor ich sie vergessen habe, überhaupt nichts genützt haben. Und doch vermisse ich sie."
Horst Evers, Wäre ich du, würde ich mich lieben
Hermann Hesse, Heimat
"Ich weiß, dass ich mal dinge gewusst habe, die mir, bevor ich sie vergessen habe, überhaupt nichts genützt haben. Und doch vermisse ich sie."
Horst Evers, Wäre ich du, würde ich mich lieben