Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 325
- Registriert: 26.05.2007, 23:00
- Wohnort: Schaumburg
- Kontaktdaten:
Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Nun ist es soweit,
der Fansub zu Episode 1
kann hier heruntergeladen werden:
http://www.dreiinselreich.de/tomi_1_ger ... rum.de.rar
Wer uns unterstützen möchte
kann sich hier melden!
Hier ein kleiner Trailer:
http://www.youtube.com/watch?v=RUcXfC-bYZM
der Fansub zu Episode 1
kann hier heruntergeladen werden:
http://www.dreiinselreich.de/tomi_1_ger ... rum.de.rar
Wer uns unterstützen möchte
kann sich hier melden!
Hier ein kleiner Trailer:
http://www.youtube.com/watch?v=RUcXfC-bYZM
- ark4869
- Mr. Green
- Beiträge: 6669
- Registriert: 23.03.2007, 16:40
- Wohnort: Mülleimer
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Keine Lust mich da anzumelden, sonst würd ich ja übersetzen 

THERE IS NO JUSTICE. THERE IS ONLY ME. - Death
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 325
- Registriert: 26.05.2007, 23:00
- Wohnort: Schaumburg
- Kontaktdaten:
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Kann Dir den Link auch so senden,ark4869 hat geschrieben:Keine Lust mich da anzumelden, sonst würd ich ja übersetzen
dann brauchst dich nicht anmelden!
- Nikioko
- Adventure-Gott
- Beiträge: 4513
- Registriert: 18.06.2008, 21:46
- Wohnort: Bonn
- Kontaktdaten:
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Über kurz oder lang wird es sowieso eine deutsche Synchro geben.
Mit Sprachausgabe. Frage mich gerade, ob das Monkey Isalnd Speech Project noch existiert...
Mit Sprachausgabe. Frage mich gerade, ob das Monkey Isalnd Speech Project noch existiert...
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
The only saw I saw was the saw I saw with.
The only saw I saw was the saw I saw with.
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 325
- Registriert: 26.05.2007, 23:00
- Wohnort: Schaumburg
- Kontaktdaten:
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Sicher das, aber ist halt die Frage wann`s erscheinen wird...Nikioko hat geschrieben:Über kurz oder lang wird es sowieso eine deutsche Synchro geben.
Mit Sprachausgabe. Frage mich gerade, ob das Monkey Isalnd Speech Project noch existiert...
mmh ist ne gute Frage, die Speech Project Seite wird auf jeden
Fall noch aktualisiert!
-
- Verpackungs-Wegwerfer
- Beiträge: 90
- Registriert: 24.11.2009, 17:20
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Also ich finde eure Arbeit toll, gerade für Menschen die des Englischen nicht mächtig sind. Aber ich denke ihr arbeitet am Rande der Legalität, wer weis denn ob Telltale Games nicht auch Lokalisierungen geplant hat. Ich möchte eure Arbeit nicht schmälern, aber ich denke nach dem Erfolg von ToMI können wir auch noch, zumindestens auf deutsche Untertitel hoffen.
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 325
- Registriert: 26.05.2007, 23:00
- Wohnort: Schaumburg
- Kontaktdaten:
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Gut, rein rechtlich magst du recht haben, im Telltale-Forum hat sich die Crew dahingehend bisher aberrainforce hat geschrieben:Also ich finde eure Arbeit toll, gerade für Menschen die des Englischen nicht mächtig sind. Aber ich denke ihr arbeitet am Rande der Legalität, wer weis denn ob Telltale Games nicht auch Lokalisierungen geplant hat. Ich möchte eure Arbeit nicht schmälern, aber ich denke nach dem Erfolg von ToMI können wir auch noch, zumindestens auf deutsche Untertitel hoffen.
nur geäußert das sie keine Werbung für solche Projekt machen können ... untersagt worden ist es aber
bis jetzt noch nicht. Auch ich gehe fest von einer kompletten, deutschen Synchronisation aus, aber wie
schon erwähnt, weiß niemand wann das genau sein wird. Und es gibt genügend Leute die schon jetzt die
neuen Abenteuer spielen wollen und des englischen leider nicht so mächtig sind.
- TentaQuel
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 401
- Registriert: 31.01.2005, 22:25
- Wohnort: WG-Zimmer im Tollhaus
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Egal ob es später eine deutsche Lokalisierung gibt, da bin ich mir auch ziemlich sicher das die kommen wird. Aber trotzdem vielen Dank das ihr die Arbeit auf euch genommen habt, konnte jetzt erstmal schön Tales of Monkey Island genießen und ohn Verständigungsproblem...also recht herzlichen Dank 

"Wenn Sie mich verstanden haben, dann habe ich mich falsch ausgedrückt."
Jean-Luc Godard
Jean-Luc Godard
-
- Verpackungs-Wegwerfer
- Beiträge: 90
- Registriert: 24.11.2009, 17:20
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Dann macht weiter, habs jetzt mal getestet, super Arbeit. Ob die, wenn dann, die deutschen Subs so gut werden.Todesreiter hat geschrieben:
Gut, rein rechtlich magst du recht haben, im Telltale-Forum hat sich die Crew dahingehend bisher aber
nur geäußert das sie keine Werbung für solche Projekt machen können ... untersagt worden ist es aber
bis jetzt noch nicht.
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 325
- Registriert: 26.05.2007, 23:00
- Wohnort: Schaumburg
- Kontaktdaten:
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Danke Danke... naja der ein oder andere Fehler hat sich schon eingeschlichen,
aber im allgemeinen sollte das Spiel schon verständlich sein und die meissten Wortwitze
einigermaßen rüberkommen - ist halt nen Amateur-Projekt
aber im allgemeinen sollte das Spiel schon verständlich sein und die meissten Wortwitze
einigermaßen rüberkommen - ist halt nen Amateur-Projekt

- ark4869
- Mr. Green
- Beiträge: 6669
- Registriert: 23.03.2007, 16:40
- Wohnort: Mülleimer
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Naja, mit mir habt ihr den besten an Board: Bin schon Anime-Fansubber und werde mal ein mächtiger Literaturübersetzer(tm)!
*hust* garkeine Arroganz, nööö *hust*
*hust* garkeine Arroganz, nööö *hust*
THERE IS NO JUSTICE. THERE IS ONLY ME. - Death
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 325
- Registriert: 26.05.2007, 23:00
- Wohnort: Schaumburg
- Kontaktdaten:
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Das ist der zweitgrößte Fansubber, den ich je sahark4869 hat geschrieben:Naja, mit mir habt ihr den besten an Board: Bin schon Anime-Fansubber und werde mal ein mächtiger Literaturübersetzer(tm)!

- JohnLemon
- Adventure-Gott
- Beiträge: 8341
- Registriert: 18.10.2003, 12:22
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Apropos (hoffentlich nicht!) arrogant: euer Projekt finde ich wirklich verdienstvoll und technisch prima umgesetzt - eure *hust* Rechtschreibung hingegen hat allerdings doch sehr stark *hust hust* "eigenwillige" Züge.
Wenn ihr in der Hinsicht Unterstützung bekommen wollt (und euch das überhaupt wichtig ist), helfe ich gern.

Wenn ihr in der Hinsicht Unterstützung bekommen wollt (und euch das überhaupt wichtig ist), helfe ich gern.

Nur weil etwas Fakt ist, muss es ja nicht stimmen. (Christoph Sieber)
-
- Süßwasserpirat
- Beiträge: 325
- Registriert: 26.05.2007, 23:00
- Wohnort: Schaumburg
- Kontaktdaten:
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
Ja wie gesagt, Hilfe ist immer willkommen... und es handelt sich sozusagen auch um eine "Beta"JohnLemon hat geschrieben:Apropos (hoffentlich nicht!) arrogant: euer Projekt finde ich wirklich verdienstvoll und technisch prima umgesetzt - eure *hust* Rechtschreibung hingegen hat allerdings doch sehr stark *hust hust* "eigenwillige" Züge.![]()
Wenn ihr in der Hinsicht Unterstützung bekommen wollt (und euch das überhaupt wichtig ist), helfe ich gern.
Version an der ne Handvoll - Leute arbeiten. Da sind (leider) noch genügend Übersetzungs- und
Rechtschreibfehler vorhanden.
Wir haben die Version veröffentlicht um weitere Unterstützung zu bekommen!
Von daher nehmen wir Dein Angebot natürlich dankend an... bekommst ne PN!
-
- Verpackungs-Wegwerfer
- Beiträge: 90
- Registriert: 24.11.2009, 17:20
Re: Fanprojekt: Tales of Monkey Island - Deutsche Untertitel
JohnLemon hat geschrieben:Apropos (hoffentlich nicht!) arrogant: euer Projekt finde ich wirklich verdienstvoll und technisch prima umgesetzt - eure *hust* Rechtschreibung hingegen hat allerdings doch sehr stark *hust hust* "eigenwillige" Züge.![]()
Nun ja, besser eine schlechte Rechtschreibung, als eine so katastrophale Lokalisierung wie man es bei "Der Baum des Lebens" erleben durfte.