
It's a relieve to hear there will certainly be an English version. The game looks too promising to pass.
Rotstift- haha yes, i'll probably do that, if it will take too long till english version

Cohen hat geschrieben:An die KingArts-Insider: habt Ihr denn die Übersetzung schon fertig, so dass Ihr per Patch englische Untertitel hinzufügen könntet?
Unsereins hat sich damals bei Full Throttle und The Dig ja auch zunächst mit englischer Sprachausgabe und deutschen UTs begnügt, bis ein paar Monate später die komplett eingedeutschte Version in die Läden kam, das muss doch auch andersrum möglich sein.
Im Idealfall kaufen einige englischsprachige Kunden dann sogar beide Versionen.
Mit was hättest du im 4. Kapitel nicht gerechnet?splash hat geschrieben:Kapitel 4 gefiel mir eigentlich recht gut. Damit hatte ich nun wirklich nicht gerechnet
Sven hat geschrieben:Mit was hättest du im 4. Kapitel nicht gerechnet?splash hat geschrieben:Kapitel 4 gefiel mir eigentlich recht gut. Damit hatte ich nun wirklich nicht gerechnet
Da schliesse ich mich an! Ein Video von der Stelle wäre spitze.wetterwachs hat geschrieben: Schade war nur, dass ich von seinem Rumgehopse nicht alles mitbekommen habe, weil ich auch die Pfeile geachtet habe. Gibt es den Tanz vielleicht als Video oder Mitschnitt?
THX, so hab ich das auch mal gesehen, hab mir für das Rätsel ein Save-Game besorgt, da es mir nach dem x-sten Fehlversuch einfach zu anstregend wurde. Dieses "Mini-Game" war für mich der einzigste Negativ-Punkt im gesamten Spiel.splash hat geschrieben:habe mal ein video davon gemacht und hochgeladen
An alle die es noch spielen wollen: Am besten nicht anschauen
http://www.youtube.com/watch?v=66H56nb5T_4&hd=1