Patrick Tate hat geschrieben:Ganz gespannt warte ich auf:
So Blonde
A Vampyre Story
Gray Matter
Dito. Und nächste Woche ist Culpa Innata dran. Und Mata Hari. (Ist von Hal Barwood)
@Neon
Ich habe mit Borrow Hill btw schon angefangen.
Der Erste und Einzige hier im Forum, der die englische Version von Tungi hat.
Der Zweite, der eine von Poki handsignierte englische Version von Edna & Harvey the Breakout hat. Mit gezeichnetem Harvey auf der Rückseite!
Eigentlich Culpa Innata!
Aber nein.
Meine Eltern waren heute Einkaufen, auch im Media Markt. Ich war arbeiten. Der hat geguckt und gesagt er hätte noch 3 im Lager. Aber hat sie nicht gefunden. Er ruft an, wenn er welche hat.
Das ist mal wieder echt toll. Media Markt.
Naja wenigstens habe ich jetzt 50 CD-Hüllen.
Der Erste und Einzige hier im Forum, der die englische Version von Tungi hat.
Der Zweite, der eine von Poki handsignierte englische Version von Edna & Harvey the Breakout hat. Mit gezeichnetem Harvey auf der Rückseite!
So meine Schwester war zufällig einkaufen vorher. Und heute kam auch ein Anruf, dass die es gefunden haben. Mit Name auf dem Preisschild.
Also mein letzter Adventure-Einkauf ist Culpa Innata. Endlich!
@Stef
DEUTSCHE Erstauflage in ENGLISCHER Sprache?
Der Erste und Einzige hier im Forum, der die englische Version von Tungi hat.
Der Zweite, der eine von Poki handsignierte englische Version von Edna & Harvey the Breakout hat. Mit gezeichnetem Harvey auf der Rückseite!
Ihr glücklichen. Ich habe mir heute nur ein Action-Adventure gekauft: Thief - Deadly Shadows.
Bei klassischen Adventures habe ich von meiner Familie striktes Kaufverbot bis Weihnachten bekommen.
"She's doing the baby equivalent of adventurers using everything in your inventory." (Aus dem Textadventure Child's Play von Stephen Granade)
"A book is a device to ignite imagination" (Aus der Satire "The Uncommon Reader" von Alan Bennett)
Sven hat geschrieben:@Stef
DEUTSCHE Erstauflage in ENGLISCHER Sprache?
Hm, also so ist es bei TheLegacy bezeichnet. Schachtel und Handbücher sind deutsch, das Spiel selbst ist englisch - und das steht auch so auf der Schachtel...
Stef hat geschrieben:Hm, also so ist es bei TheLegacy bezeichnet. Schachtel und Handbücher sind deutsch, das Spiel selbst ist englisch - und das steht auch so auf der Schachtel...
Ich habe ja die amerikanische Version von Tungi. (Handbuch und alles auch englisch) Aber das Cover ist von der spanischen Version.
Ich glaub da wollen und ein paar Leute verarschen.
Der Erste und Einzige hier im Forum, der die englische Version von Tungi hat.
Der Zweite, der eine von Poki handsignierte englische Version von Edna & Harvey the Breakout hat. Mit gezeichnetem Harvey auf der Rückseite!
@stef: Da sollte noch eine Karte drinliegen mit der du deinen Datenträger gegen einen übersetzten (gratis) umtauschen kannst bzw konntest.
Werd bei Gelegenheit mal suchen, irgendwo hab ich sowas
TentakelTommy hat geschrieben:@stef: Da sollte noch eine Karte drinliegen mit der du deinen Datenträger gegen einen übersetzten (gratis) umtauschen kannst bzw konntest.
Werd bei Gelegenheit mal suchen, irgendwo hab ich sowas
Jep, der ist dabei. (Der Umtausch war aber glaube ich nicht gratis, sondern nur zu einem reduzierten Kaufpreis.) Aber heisst jetzt das, dass es zu der Zeit schon eine komplett deutsche Version gab? Wohl eher nicht, denn dann hätte es ja keinen Sinn gemacht, eine halb-deutsche Version zu produzieren...