Anglizismen - top oder Flop?

oder neudeutsch: Off-Topic
Antworten
Benutzeravatar
subbitus
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 2062
Registriert: 09.02.2003, 16:36
Wohnort: Essen
Kontaktdaten:

Beitrag von subbitus »

:?: Ich hab mich doch angemeldet! War wohl zu schnell :oops:
Benutzeravatar
Sledge_Hammer
Hobby-Archäologe
Hobby-Archäologe
Beiträge: 212
Registriert: 06.07.2003, 12:03
Wohnort: Berlin

Beitrag von Sledge_Hammer »

Na gut, kurz und knapp:

- Angliszismen passen sich nur schwer der deutschen Grammatik an (published, gepublished, gepublisht; downgeloaded, downgeloadet, gedownloadet, gedownloaded)

- Durch die fehlende eindeutige Laut-Buchstaben-Zuordnung (eine erstaunliche Eigenschaft der deutschen Sprache) verhalten sich Anglizismen wie Fremdkörper in deutschen Sätzen

- Wenn Wörter wie highlight auf einen Schlag eine ganze Palette deutscher Wörter ersetzen (Höhepunkt, Glanzlicht, Glanzpunkt, Sternstunde) führt das zur Sprachverarmung.

- Stumpfes Übernehmen englischer Wörter ist ein Zeichen geistiger Lethargie. Wenn man sich Gedanken machen würde, könnte man entsprechende deutsche Wörter entwickeln.

- Eine denglische Sprache schließt ältere Menschen, die kein Englisch können, von Diskussionen aus.

- Man muss nicht alles, was die Amis machen, anbiedernd aufsaugen. Im Ausland findet man das absolut lächerlich.

Wer bitteschön will in 10 Jahren Pidgin-Englisch sprechen? Jeder, der diese Frage für sich mit einem Nein beantwortet, muss jetzt anfangen, etwas für seine Sprache und Kultur zu tun.
Vertrauen Sie mir – ich weiß, was ich tue.
Benutzeravatar
Hexenjohanna
Navigatorin
Navigatorin
Beiträge: 9586
Registriert: 25.10.2003, 00:17
Wohnort: Metropole in Ostwestfalen

Beitrag von Hexenjohanna »

Sledge_Hammer hat geschrieben:
Wer bitteschön will in 10 Jahren Pidgin-Englisch sprechen? Jeder, der diese Frage für sich mit einem Nein beantwortet, muss jetzt anfangen, etwas für seine Sprache und Kultur zu tun.

Ich stimme für Sledge ! :wink:


Nee im Ernst, das hast Du gut zusammengefasst dargestellt, warum man langsam Allergiepickel bekommen kann, wenn es mit der Englisch-Verschlammung so weiter geht. Eigentlich müssten wir aber nur die Werbefuzzis und ihre Auftraggeber öffentlich an die moralische Wand stellen, dann wär schon viel getan. Man könnte den entsprechenden Firmen auch ein Rudel Protestemails zukommen lassen, wär auch ne Massnahme. Den Medien fehlt auch jedes Fingerspitzengefühl, die brauchen ebenfalls derbe Haue!
Benutzeravatar
DasJan
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 14683
Registriert: 17.02.2002, 17:34
Wohnort: London
Kontaktdaten:

Beitrag von DasJan »

Gaybra Threepwood hat geschrieben:Ich stimme für Sledge ! :wink:
Moment, lass mich doch auch erst mal mein Schlussplädoyer halten! :wink:

Wenn ich etwas schreibe oder sage, dann tue ich das für einen bestimmten Adressaten (auf Adventure-Treff z.B. für die deutsch sprechende Allgemeinheit). Mein oberstes Ziel dabei ist, von diesem Adressaten möglichst gut verstanden zu werden. Mein oberstes Ziel ist nicht, möglichst viele Wörter mit deutschem Ursprung zu verwenden. Wenn ich der Ansicht bin (da kann ich mich natürlich täuschen, aber das können wir alle), dass ich mit einem Wort englischen Ursprungs besser verstanden werde, dann rede/schreibe ich von einem Autoscooter, einem Computer, einem Carepaket, einem Thread, einem Workaholic und einem Jewelcase.

Mein zweites Ziel ist die Korrektheit. Gibt es deutsche Wörter, die etwas ähnliches Aussagen wie das englische Wort, aber eben nicht genau das, was ich sagen möchte, werde ich den Anglizismus verwenden ("Neuling" statt "Newcomer" kommt für mich z.B. nicht in Frage, "Neuling" für "Greenhorn" dagegen schon). Eine wörtliche Übersetzung muss dabei (wie in dem Beispiel gerade) nicht unbedingt den Sinn erhalten.

Gibt es für etwas ein deutsches und ein englisches Wort, die beide verstanden werden und das gleiche aussagen, werde ich beide in meinen Sprachschatz aufnehmen. Ich tendiere dann dazu, das deutsche Wort zu verwenden (um unnötig viele Anglizismen zu vermeiden), benutze das englischstämmige Wort aber synonym. Dabei sehe ich den englischen Einfluss als Bereicherung ("Highlight" neben "Höhepunkt") und nicht als Bedrohung ("Highlight" statt "Höhepunkt").

/me setzt sich wieder ;)

Das Jan
feuer
Profi-Abenteurer
Profi-Abenteurer
Beiträge: 958
Registriert: 11.07.2002, 11:36
Wohnort: Berlin
Kontaktdaten:

Beitrag von feuer »

Zu El_Kramos Frage: Gut getroffen! Meine Ablehnung dieser imperialistischen Ausdehnung der amerikanischen (Un)kultur wiegt hier höher als irgendeine diffuse nationale Identität (mit so was hab ich noch nie was anfangen können)...

Jan: Du sagst doch nicht wirklich Carepaket, oder?!? Was ist denn mit Hilfspaket nicht in Ordnung?
Benutzeravatar
Hexenjohanna
Navigatorin
Navigatorin
Beiträge: 9586
Registriert: 25.10.2003, 00:17
Wohnort: Metropole in Ostwestfalen

Beitrag von Hexenjohanna »

DasJan hat geschrieben:
Gaybra Threepwood hat geschrieben:Ich stimme für Sledge ! :wink:
Moment, lass mich doch auch erst mal mein Schlussplädoyer halten! :wink:
Delenda Cathago *mitarmenherumfuchtel*....aber das wollte ich doch sagen... :D

Deine Argumente kann ich auch nachvollziehen. Sledge geht es jedoch glaube ich nicht unbedingt darum, jedwedes englische Wort das wir einflechten prinzipiell scheibe zu finden, sondern darum, dass nicht überall Gefilde entstehen, wo man sich mit seiner eigenen Sprache nicht mehr "zuhause" vorkommt. Ich verstehe seine Argumentation so, dass er das Prinzip "wehret den Anfängen" (wobei wir diese Phase ja schon lange hinter uns gelassen haben) vertritt. Ich wette seine Zähne haben auch schon englische Wörter vorbeihasten sehen...

Zu Deiner Erklärung, warum Du englische Begriffe zielgruppengerecht verwendest: So hab ich das auch mal gehalten, aber mittlerweile nehme ich kampflustig sogar in Kauf, für eine "unkalte" Tante gehalten zu werden, indem ich versuche, mich dieser Massenpsychose zu entziehen und das deutsche Wort, falls vorhanden, zu benutzen. Denn Du darfst nicht vergessen, dass nur die Benutzung eines Wortes auf einen bestimmten Sinn hin, diesen entscheidend mitprägt. Manche Wörter haben Nebenbedeutungen, die sich laufend verändern und immer schon sinnmässig "mitgewachsen" sind. Diese Chance sollte man den deutschen Wörtern geben, anstatt sie mit einem englischen Wort quasi gleich zu "beerdigen". :-({|=

Um es krass zu sagen:

Me voted immer noch für Sledge :twisted:
WiDDY
Hobby-Archäologe
Hobby-Archäologe
Beiträge: 174
Registriert: 06.08.2003, 10:50
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von WiDDY »

Gaybra Threepwood hat geschrieben:Delenda Cathago *mitarmenherumfuchtel*
Das üben wir aber nochmal! :wink:

WiDDY.

PS: Ceterum censeo carthaginem esse delendam. :D
Smith & Wesson - The original Point and Click interface!
El_Kramo
Logik-Lord
Logik-Lord
Beiträge: 1441
Registriert: 20.04.2001, 22:33

Beitrag von El_Kramo »

@Sledge_Hammer

Ich bin jetzt irgendwie noch immer nicht schlauer, ich weiß jetzt was dich stört aber nicht warum.

(Obwohl dieser Punkt für mich schon einleuchtend ist)
Eine denglische Sprache schließt ältere Menschen, die kein Englisch können, von Diskussionen aus
Das müsste aber auch heißen das du ebenfalls eine Aversion gegen fachbezogene Sprache hast oder eben auch allgemein gegen jegliches Fremdwort. Oder?
Benutzeravatar
max_power
Zombiepirat
Zombiepirat
Beiträge: 10065
Registriert: 16.04.2002, 20:30
Wohnort: Uppsala
Kontaktdaten:

Beitrag von max_power »

Lalala, die Welt ist schön... \:D/ \:D/ \:D/

Ich will damit nur sagen, dass das ganze irgendwie zu nichts mehr führt. Ich finde Sledges Argumente für gut.
„Es müsste immer Musik da sein, bei allem was du machst. Und wenn's so richtig Scheiße ist, dann ist wenigstens noch die Musik da. Und an der Stelle, wo's am allerschönsten ist, da müsste die Platte springen und du hörst immer nur diesen einen Moment.“ (Floyd, Absolute Giganten)
Benutzeravatar
subbitus
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 2062
Registriert: 09.02.2003, 16:36
Wohnort: Essen
Kontaktdaten:

Beitrag von subbitus »

Durch die fehlende eindeutige Laut-Buchstaben-Zuordnung (eine erstaunliche Eigenschaft der deutschen Sprache) verhalten sich Anglizismen wie Fremdkörper in deutschen Sätzen
@Sledge_Hammer

Das sich Anglizismen wie "Fremdkörper" verhalten, ist natürlich nur dein subjektives Gefühl.

Alle Meinungen (auch meine) sind natürlich subjektiv, und ich denke, da jeder, der was zu sagen hatte, seine Meinung mitgeteilt hat, stimme ich max_power zu wenn wir diese Diskussion abbrechen.
Ich kenne jetzt wenigstens die Befürchtungen der Anglizismen-Gegner (auch wenn ich sie nicht so richtig nachvollziehen kann ;)), und ich werde ab sofort immer an euch denken, bevor ich was "antideutsches" ;) schreibe. :D
El_Kramo
Logik-Lord
Logik-Lord
Beiträge: 1441
Registriert: 20.04.2001, 22:33

Beitrag von El_Kramo »

Also ich bin irgendwie noch nicht zufrieden, aber wenn ihr alle aufhören wollt, na gut! :cry: :)
Merlin813
Süßwasserpirat
Süßwasserpirat
Beiträge: 461
Registriert: 21.11.2003, 10:47
Wohnort: Bonn/Oldenburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Merlin813 »

GIGA Games veranlässt mich gerade mal wieder hier zu posten. Ein kurzer Auszug aus der Sendung:

"...er hat die Archer gerade gehidet......jetzt hat er die Troops attacked......sehen wir, wie der Hero seinen Spell einsetzt....."

Na wenn das mal keine überflüssigen Anglizismen sind. Na ja, GIGA Games ist ja auch wirklich ein Nährboden dafür...
Benutzeravatar
Zoldoron
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 2072
Registriert: 23.11.2003, 14:33
Wohnort: Bielefeld

Beitrag von Zoldoron »

Merlin813 hat geschrieben:GIGA Games veranlässt mich gerade mal wieder hier zu posten. Ein kurzer Auszug aus der Sendung:

"...er hat die Archer gerade gehidet......jetzt hat er die Troops attacked......sehen wir, wie der Hero seinen Spell einsetzt....."

Na wenn das mal keine überflüssigen Anglizismen sind. Na ja, GIGA Games ist ja auch wirklich ein Nährboden dafür...
würg
Die Straße gleitet fort und fort, weg von der Tür wo sie begann,
weit überland von Ort zu Ort, ich folge ihr so gut ich kann.
theDon
Rätselmeister
Rätselmeister
Beiträge: 2219
Registriert: 11.06.2002, 18:22
Wohnort: gone (forever)
Kontaktdaten:

Beitrag von theDon »

giga games ist ja auch sqrt(evil)

._°
Wer Ironie oder beleidigende Inhalte in diesem Beitrag findet, darf sie behalten.

http://www.thwboard.de | http://oph-qfb.sourceforge.net
Benutzeravatar
Sternchen
Abenteuer-Legende
Abenteuer-Legende
Beiträge: 13836
Registriert: 05.02.2004, 23:18

Beitrag von Sternchen »

ihrgendwo weiß ich nicht ob ich über das ganze nun schmunzeln oder den kopf schütteln soll..
In gewissen dingen finde ich schon das die Englische Sprache zu viel die Deutsche Sprache niedertrampelt..Nur find ich es ihrgendwo albern sich an sachen wie Happy Birthday oder X mas aufzuregen das find ich noch e hrlich gesagt harmlos..
Wenn man sich hingegen mal Schwarzenegger ansieht der fast seine eigene muttersprache verlernt hat und ein fürcherliches englisch Deutsch kauderwelsch von sich gibt kommt einen das grausen.. :?
Ich habe nix dagegen wenn englisch mit deutscher sprache gemischt wird, solang das nicht pausenlos der Fall ist..
Mein meistgehasstes Wort was ich nie leiden konnte wenn das jemand von sich gab war cool-.-lag meist daran an der Art wie es ausgesprochen wird..Im allgemeinen neig ich nicht dazu englisch mit Deutsch zu mixen..nur find ich sollte man niemanden für Ein Happy Birthday Steinigen*in deckung renn*
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie gerne behalten.


Menschen und Dinge verlangen verschiedene Perspektiven. Es gibt manche, die man aus der Nähe sehen muß, um sie richtig zu beurteilen, und andere, die man nie richtiger beurteilt, als wenn man sie aus der Ferne sieht.

Zitat von François VI. Herzog de La Rochefoucauld
Antworten