Fahrenheit/Indigo Prophecy auf Englisch ?

Hier geht es einfach nur um Adventures!
Benutzeravatar
Kurt
Komplettlösungsnutzer
Komplettlösungsnutzer
Beiträge: 10
Registriert: 16.01.2003, 18:06

Fahrenheit/Indigo Prophecy auf Englisch ?

Beitrag von Kurt »

Hi Leutz !

Hab heut in den frühen Morgenstunden "STILL LIFE" durchgespielt und möcht mir als nächstes Abenteuerspielchen "FAHRENHEIT" zulegen.

Da ich von der fast durchgehend äußerst durchwachsenen deutschen Synchro sehr enttäuscht worden bin würd ich "FAHRENHEIT" lieber im englischen Original zocken.

Könnte mir jemand einen Tipp geben wie ich (wenn möglich ohne draufzuzahlen) an die Originalversion kommen könnte ?

Danke im voraus !
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Re: Fahrenheit/Indigo Prophecy auf Englisch ?

Beitrag von Grappa11 »

Kurt hat geschrieben:Hi Leutz !

Hab heut in den frühen Morgenstunden "STILL LIFE" durchgespielt und möcht mir als nächstes Abenteuerspielchen "FAHRENHEIT" zulegen.

Da ich von der fast durchgehend äußerst durchwachsenen deutschen Synchro sehr enttäuscht worden bin würd ich "FAHRENHEIT" lieber im englischen Original zocken.

Könnte mir jemand einen Tipp geben wie ich (wenn möglich ohne draufzuzahlen) an die Originalversion kommen könnte ?

Danke im voraus !
Fahrenheit ist in allen Versionen (zumindest PS2 und PC, X-Box aber sicher auch) multilingual, also auch in englisch spielbar, mit zuschaltbaren deutschen UT!
Zuletzt geändert von Grappa11 am 23.09.2005, 12:49, insgesamt 1-mal geändert.
Gast

Beitrag von Gast »

Englische Sprachausgabe ist in der deutschen Version mit drin. Kann mann im Menue umstellen.
Gast

Beitrag von Gast »

Legendär !!! :D

Danke für die Antwort !

Werd´s mir spätestens nächste Woche holen !

Multilingual-Option sollte in Zukunft sowieso zum Standard im Adventure-Sektor zählen.

Oder hab ich bei STILL LIFE eine derartige Option gar übersehen ???

Die Synchro der beiden Hauptcharaktere war ja OK, zum Teil sogar sehr gut (Gus), bei einem Großteil der Nebencharaktere (Hausnummer: 75%) bestand jedoch die Gefahr einer Ohrenkrebserkrankung :oops:
Benutzeravatar
Kurt
Komplettlösungsnutzer
Komplettlösungsnutzer
Beiträge: 10
Registriert: 16.01.2003, 18:06

Beitrag von Kurt »

Oops hab vergessen mich erneut einzuloggen ...

:?

:D
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von Grappa11 »

Kurt hat geschrieben:
Multilingual-Option sollte in Zukunft sowieso zum Standard im Adventure-Sektor zählen.
wenn die deutsche Synchro gut ist, brauche ich das nicht. Und bei den wichtigen bzw. größeren Spielen ist die deutsche Synchro ja (fast) immer spitzenklasse. Bei Fahrenheit war die englische Sprachausgabe aber wirklich eine Wohltat, insbesondere da ausgerechnet der deutsche Sprecher von Lucas Kane offensichtlich nichts drauf hat, ausser Zahnbelag vielleicht :D
Benutzeravatar
Kurt
Komplettlösungsnutzer
Komplettlösungsnutzer
Beiträge: 10
Registriert: 16.01.2003, 18:06

Beitrag von Kurt »

Grappa11 hat geschrieben: Bei Fahrenheit war die englische Sprachausgabe aber wirklich eine Wohltat, insbesondere da ausgerechnet der deutsche Sprecher von Lucas Kane offensichtlich nichts drauf hat, ausser Zahnbelag vielleicht :D
:D :D :D

Hast schon Recht.
Ist nicht immer unbedingt notwendig die Originalversion auf der disc zu haben, schaden kann´s aber auch nicht.
Bei Baphomets Fluch 3 z.B. ist die Lokalisation hervorragend gelungen.

Trotzdem, spätestens seit THE LAST EXPRESS steh ich auf realistische Sprachausgabe.
Das trägt immens viel zur Atmosphäre bei !

Nochmals zurück zu FAHRENHEIT:

Hab gelesen dass die englische Version zensiert wurde.
Ein paar Szenen wurden entschärft bzw. komplett gestrichen.
Stimmt das ?

Ist dies auch der Fall wenn man das deutschsprachige Spiel kauft und per Optionsmenü die englische Version anwählt ?
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von Grappa11 »

Kurt hat geschrieben:Bei Baphomets Fluch 3 z.B. ist die Lokalisation hervorragend gelungen.

mmmmh lecker, Franziska Pigulla :mrgreen:
Kurt hat geschrieben:Hab gelesen dass die englische Version zensiert wurde.
Ein paar Szenen wurden entschärft bzw. komplett gestrichen.
Stimmt das ?
weiß ich leider nicht. Ich gehe aber mal davon aus, dass die deutsche Version uncut ist, auch in der englischen Sprachfassung. Ich nehme an, dass die möglichen "entschäften" Szenen hauptsächlich irgendwelche Nacktszenen waren, da reagieren Amis und teilweise auch die Engländer ja mit böse hohen Altersfreigaben drauf. Oder ging es dabei um Gewaltszenen? Habe wie gesagt nix davon gehört.
Benutzeravatar
Kurt
Komplettlösungsnutzer
Komplettlösungsnutzer
Beiträge: 10
Registriert: 16.01.2003, 18:06

Beitrag von Kurt »

Ja, jene Szenen die (für Puritaner) explizite sexuelle Darstellung beinhalten wurden glaub ich komplett rausgenommen.

Atari ist Kompromisse eingegangen um gröberen Auseinandersetzung mit amerikanischen Sittenwächtern vorzubeugen. Laut Hersteller seien jene Szenen für den Spielablauf sowieso nicht von Belang ...

Detaillierte Gewaltdarstellung scheint für weniger Aufregung zu sorgen.
Aber das kenn ma ja schon ... :wink:

Klingt aber logisch, dass die Sprachoption keinen Einfluss auf das eigentliche Spielgeschehen haben sollte.

Vielleicht könnte mir jemand der das Spiel mit besagter config (dt.Version/engl.Sprache) gezockt hat eine definitive Auskunft geben. Ein Adventure mit der Befürchtung im Hinterkopf, etwas verpassen zu können, durchzuspielen is nämlich nich meins.
Guthwulf

Beitrag von Guthwulf »

Soweit ich das beurteilen kann, ist es ungeschnitten. Die Sexszenen sind drin und scheinen mir sehr deutlich dargestellt zu werden (inklusive "Interaktivem Mitmachen" bei einer Szene ;))
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von Grappa11 »

Kurt hat geschrieben:Ja, jene Szenen die (für Puritaner) explizite sexuelle Darstellung beinhalten wurden glaub ich komplett rausgenommen.

Atari ist Kompromisse eingegangen um gröberen Auseinandersetzung mit amerikanischen Sittenwächtern vorzubeugen. Laut Hersteller seien jene Szenen für den Spielablauf sowieso nicht von Belang ...

Detaillierte Gewaltdarstellung scheint für weniger Aufregung zu sorgen.
Aber das kenn ma ja schon ... :wink:

Klingt aber logisch, dass die Sprachoption keinen Einfluss auf das eigentliche Spielgeschehen haben sollte.

Vielleicht könnte mir jemand der das Spiel mit besagter config (dt.Version/engl.Sprache) gezockt hat eine definitive Auskunft geben. Ein Adventure mit der Befürchtung im Hinterkopf, etwas verpassen zu können, durchzuspielen is nämlich nich meins.
ich habe es so durchgespielt, auf der PS2. Ich weiß ja nur nicht, welche Szene genau fehlen soll und wenn ich dir die Szenen jetzt aufzähle spoiler ich dir ja das halbe Spiel. Es sind jedenfalls mehrmals Pixelmöpse zu sehen, zwei Bettszenen, eine Duschszene und eine weitere "Bettszene" (ist in einem der Trailer zu sehen, wo eine Türe aufgetreten wird) mit unbekannten Charakteren. Es gibt zwar noch eine weitere Bettszene, da ist allerdings nix zu sehen, Blick ist auf den Nachttisch gerichtet, Gestöhne im Hintergrund und die Kamera bewegt sich rhythmisch :wink: Die Anzahl der Szenen hängt aber auch von der Handlung des Spielers ab, kommen also nicht zwangsläufig alle vor und eventuell gibt es sogar noch eine oder mehrere weitere.
Benutzeravatar
Kurt
Komplettlösungsnutzer
Komplettlösungsnutzer
Beiträge: 10
Registriert: 16.01.2003, 18:06

Beitrag von Kurt »

Hey !

Danke für die Infos !

Die Szenen die ihr genannt habt sind tatsächlich die Besagten.

Danke dass ihr nicht spoilt.
Die Tatsache dass gepoppt bzw. geduscht wird, verrät ja nich wirklich was über die story :D

Hol´s mir jetzt definitiv !
Also wenn sogar Pixelmöpse im Preis inkludiert sind , bleibt einem ja nix anderes mehr übrig als zuzuzgreifen :)
Wintermute
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 3360
Registriert: 27.02.2004, 20:49

Beitrag von Wintermute »

Kurt hat geschrieben:Also wenn sogar Pixelmöpse im Preis inkludiert sind , bleibt einem ja nix anderes mehr übrig als zuzuzgreifen :)
Das funktioniert aber nur richtig mit den echten und nicht mit der Pixelvariante. :mrgreen:
(Sorry, der mußte jetzt sein.)
Wintermute
Adventure-Gott
Adventure-Gott
Beiträge: 3360
Registriert: 27.02.2004, 20:49

Beitrag von Wintermute »

Grappa11 hat geschrieben:mmmmh lecker, Franziska Pigulla
Die habe ich übrigens einmal live auf einem Hörspielabend gesehen, wo mich ein Freund hingeschleppt hat (Ich selber bin kein großer Fan von Hörspielen).

War aber ziemlich witzig: Es waren insgesamt vier Sprecher da (Wußtet ihr das der "deutsche George Clooney" eine Glatze hat? :wink: ), die einen Ausschnitt aus einem Hörspiel gesprochen haben ("John Sinclair") und nachher auch interviewt wurden.

Der Moderator hat Franziska auch gefragt, ob sie schon mehrere Anträge wegen ihrer Stimme bekommen hätte. Sie meinte allerdings, daß ernsthafte nicht dabeigewesen wären. :D
Benutzeravatar
Grappa11
Adventure-Treff
Adventure-Treff
Beiträge: 4799
Registriert: 05.02.2005, 16:00
Wohnort: München
Kontaktdaten:

Beitrag von Grappa11 »

@Kurt: finde ich übrigens gut, dass wir jetzt mindestens schon zu zweit sind, als Bundy Fans :D
wintermute hat geschrieben:Der Moderator hat Franziska auch gefragt, ob sie schon mehrere Anträge wegen ihrer Stimme bekommen hätte. Sie meinte allerdings, daß ernsthafte nicht dabeigewesen wären.
naja, was soll sie darauf antworten :roll:
aber ihre Stimme verspricht mehr als ihr Äußeres hält. Nicht dass sie häßlich wäre, aber bei der Stimme erwartet man natürlich 'nen richtigen Megaknaller. Die war übrigens als n-tv vor einigen Jahren startete dort Nachrichtensprecherin.
Wie reden wir hier eigentlich schon wieder. Wenn das die Frauen aus dem Forum hören :shock:
Antworten