Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
-
- Frischling
- Beiträge: 5
- Registriert: 26.03.2008, 14:36
Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
hallo,
Ich habe mir die Mühe gemacht und den Monkey Island Comic von Paco Vink auf deutsch übersetzt.
Die Übersetzung ist nicht perfekt, da ich das auch gemacht habe um mein Englisch etwas aufzubessern.
Ich denke aber das es für viele trotzdem interessant ist den Comic nochmal auf Deutsch zu lesen.
Wenn jemanden gröbere Übersetzungsfehler auffallen kann er sie mir auch gerne mitteilen, habe die Rohdaten noch und kann so leicht editieren.
Offline.
Viel Spaß!
Milania
Ich habe mir die Mühe gemacht und den Monkey Island Comic von Paco Vink auf deutsch übersetzt.
Die Übersetzung ist nicht perfekt, da ich das auch gemacht habe um mein Englisch etwas aufzubessern.
Ich denke aber das es für viele trotzdem interessant ist den Comic nochmal auf Deutsch zu lesen.
Wenn jemanden gröbere Übersetzungsfehler auffallen kann er sie mir auch gerne mitteilen, habe die Rohdaten noch und kann so leicht editieren.
Offline.
Viel Spaß!
Milania
Zuletzt geändert von Milania am 23.11.2009, 18:22, insgesamt 1-mal geändert.
- neon
- Adventure-Treff
- Beiträge: 30028
- Registriert: 08.07.2004, 10:55
- Wohnort: Wiesbaden
- Kontaktdaten:
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
verflüche und heruntergerutsch ?
Da hast du ja schon 2 Fehler im ersten Satz. Da sollte vielleicht mal jemand Korrektur lesen.
Da hast du ja schon 2 Fehler im ersten Satz. Da sollte vielleicht mal jemand Korrektur lesen.
"Ich habe mich so gefühlt, wie Sie sich fühlen würden, wenn sie auf einer Rakete sitzen, die aus zwei Millionen Einzelteilen besteht - die alle von Firmen stammen, die bei der Regierungsausschreibung das niedrigste Angebot abgegeben haben"
- John Glenn nach der ersten Erdumrundung 1962
- John Glenn nach der ersten Erdumrundung 1962
- subbitus
- Rätselmeister
- Beiträge: 2062
- Registriert: 09.02.2003, 16:36
- Wohnort: Essen
- Kontaktdaten:
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Und das geht auf den nächsten Seiten so weiter...
Nimm die Seiten am Besten erstmal wieder vom Server runter und korrigier die Fehler, sonst gibts hier bald Mord und Totschlag
Nimm die Seiten am Besten erstmal wieder vom Server runter und korrigier die Fehler, sonst gibts hier bald Mord und Totschlag

Sherman Bragbone - A Cupful of Trouble
http://www.sherman-bragbone.de
http://www.sherman-bragbone.de
-
- Frischling
- Beiträge: 5
- Registriert: 26.03.2008, 14:36
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Tut mir leid, aber wie ich sagte die Übersetzung ist noch nicht perfekt (wobei das auf der ersten Seite eher Tippfehler waren)
habs aber gleich korrigiert und neu hoch geladen.
@subbitus wenn du Fehler gefunden hast dann sag sie doch bitte, sonst kann ich es nicht korrigieren.
Edit: selber 2 Fehler auf Seite 02 gefunden und korrigiert
habs aber gleich korrigiert und neu hoch geladen.
@subbitus wenn du Fehler gefunden hast dann sag sie doch bitte, sonst kann ich es nicht korrigieren.
Edit: selber 2 Fehler auf Seite 02 gefunden und korrigiert
-
- Adventure-Gott
- Beiträge: 2678
- Registriert: 19.08.2005, 17:16
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Ich hab mal drei Seiten angeklickt und eine beliebige Sprechblase durchgelesen. Dabei war überall mindestens ein Rechtschreib- oder Interpunktionsfehler drin - ich denke nicht, dass das Zufall war...
Edit: Hab noch ein paar andere Sprechblasen angeschaut - es war ganz sicher kein Zufall. Aber ich habe sogar einen oder zwei fehlerfreie Sätze gesehen!
Edit: Hab noch ein paar andere Sprechblasen angeschaut - es war ganz sicher kein Zufall. Aber ich habe sogar einen oder zwei fehlerfreie Sätze gesehen!
- subbitus
- Rätselmeister
- Beiträge: 2062
- Registriert: 09.02.2003, 16:36
- Wohnort: Essen
- Kontaktdaten:
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Ist nicht böse gemeint, aber das sind etwas zu viele Fehler, um sie dir alle mitzuteilen. Hier aber mal die erste Seite. Vielleicht hilft dir das ja, um die folgenden nochmal selbstständig in Angriff zu nehmen.
Mal wieder verfluche ich mein Glück, als ich den Affenhals herunter gerutscht bin. Haben meine Träume vom Herunterstürzen von Grog und Plündern von Galeonen mich abhärten lassen?
Bereits nach drei kleinen Mutproben bist du ein Pirat wie wir. Fair genug.
Wenn ich nur den faulen Geruch dieser Skorbut-Seehunde ertragen könnte.
Wie konnte ich ahnen, dass ich eine starke und schöne Frau, mit einem eifersüchtigen Liebhaber, der zu blöd ist zu akzeptieren, dass er für immer tot ist, kennenlernen würde.
Und wie konnte ich durch diesen großen steinernen Affen kriechen, nur um einen Mann zu finden, der drei Meter über dem Boden läuft und seinen Bart jeden Tag in Brand setzt.
Angaben ohne Gewähr.
Mal wieder verfluche ich mein Glück, als ich den Affenhals herunter gerutscht bin. Haben meine Träume vom Herunterstürzen von Grog und Plündern von Galeonen mich abhärten lassen?
Bereits nach drei kleinen Mutproben bist du ein Pirat wie wir. Fair genug.
Wenn ich nur den faulen Geruch dieser Skorbut-Seehunde ertragen könnte.
Wie konnte ich ahnen, dass ich eine starke und schöne Frau, mit einem eifersüchtigen Liebhaber, der zu blöd ist zu akzeptieren, dass er für immer tot ist, kennenlernen würde.
Und wie konnte ich durch diesen großen steinernen Affen kriechen, nur um einen Mann zu finden, der drei Meter über dem Boden läuft und seinen Bart jeden Tag in Brand setzt.
Angaben ohne Gewähr.

Sherman Bragbone - A Cupful of Trouble
http://www.sherman-bragbone.de
http://www.sherman-bragbone.de
- neon
- Adventure-Treff
- Beiträge: 30028
- Registriert: 08.07.2004, 10:55
- Wohnort: Wiesbaden
- Kontaktdaten:
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Mal ganz davon abgesehen, hast du das Einverständnis des Autors? Du kannst nicht einfach anderer Leute Comics runterladen, übersetzen und neu veröffentlichen ohne daß derjenige damit einverstanden ist.
Denn auf der Seite steht:
Denn auf der Seite steht:
http://www.worldofmi.com/features/comics/vink/ hat geschrieben:This Monkey Island comic is copyright Ó Paco Vink.
All characters and names used in the story are copyrighted property of LucasArts.
The comic is exclusive to this site.
"Ich habe mich so gefühlt, wie Sie sich fühlen würden, wenn sie auf einer Rakete sitzen, die aus zwei Millionen Einzelteilen besteht - die alle von Firmen stammen, die bei der Regierungsausschreibung das niedrigste Angebot abgegeben haben"
- John Glenn nach der ersten Erdumrundung 1962
- John Glenn nach der ersten Erdumrundung 1962
-
- Komplettlösungsnutzer
- Beiträge: 29
- Registriert: 03.03.2008, 20:45
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Och, so tragisch find ich die Fehler gar nich. Zumindest stören sie mich nicht.^^
Das Extremste, was ich aber bisher gelesen habe, war "Du siehst, die vorherige Besitzer dieses Schiffes waren zweit Abenteuer Piraten."
Ich denke, so etwas sollte man vorallem korrigieren.^^
Das Extremste, was ich aber bisher gelesen habe, war "Du siehst, die vorherige Besitzer dieses Schiffes waren zweit Abenteuer Piraten."
Ich denke, so etwas sollte man vorallem korrigieren.^^
-
- Hobby-Archäologe
- Beiträge: 117
- Registriert: 24.12.2007, 12:40
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Vielen Dank für die Übersetzung und fürs Hochladen!
Großes Lob, dass du dir die Mühe gemacht hast !
Großes Lob, dass du dir die Mühe gemacht hast !
-
- Komplettlösungsnutzer
- Beiträge: 36
- Registriert: 05.03.2006, 23:03
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Ich hatte vor Jahren (ist tatsächlich schon Jahre her, muss vor 2005 gewesen sein, sonst hätte ich die Mail noch) mal bei Paco wegen der Erlaubnis zur Übersetzung angefragt. Und zumindest damals bat er mich davon Abstand zu nehmen. Du kannst ihm ja mal selber eine Mail schreiben, allerdings könnte die Antwort einige Monate auf sich warten lassen. 

- Herman Toothrot
- Hobby-Archäologe
- Beiträge: 161
- Registriert: 27.06.2006, 14:58
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Also was mir gleich aufgefallen ist, ist "Die Insel von Mêlée". Wer oder was ist denn dieser/dieses "Mêlée"? SCNR 

-
- Frischling
- Beiträge: 5
- Registriert: 26.03.2008, 14:36
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Die Seiten 01 und 51 wurden verbessert.
Ich habe Paco nicht um eine Erlaubnis gefragt das stimmt, hab das aber gleich nachgeholt und ihm eine Mail geschickt.
Ich habe jetzt aber auch nicht die Zeit alle Seiten nochmal durchzugehen um Fehler zu finden, zudem könnte ich sowieso nur die Tippfehler sehen. (bin ich Rechtschreibung nun einfach mal nicht gut)
Wenn also jemand Korrektur lesen möchte, dann gerne. Kann demjenigen auch gerne die Rohdaten schicken (liegen als psd Dateien vor)
Ich habe Paco nicht um eine Erlaubnis gefragt das stimmt, hab das aber gleich nachgeholt und ihm eine Mail geschickt.
Ich habe jetzt aber auch nicht die Zeit alle Seiten nochmal durchzugehen um Fehler zu finden, zudem könnte ich sowieso nur die Tippfehler sehen. (bin ich Rechtschreibung nun einfach mal nicht gut)
Wenn also jemand Korrektur lesen möchte, dann gerne. Kann demjenigen auch gerne die Rohdaten schicken (liegen als psd Dateien vor)
- Jehane
- Rätselmeister
- Beiträge: 1638
- Registriert: 08.10.2007, 18:45
- Wohnort: Wien
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Na, dann mal her damit *g* Sofern Paco seine Erlaubnis dazu gibt, versteht sich 

Shiny.
- Hans
- Adventure-Treff
- Beiträge: 10768
- Registriert: 01.01.2002, 12:35
- Wohnort: Nürnberg
- Kontaktdaten:
Re: Monkey Island Comic von Paco Vink - auf deutsch
Wieso denn das? Wenn du Satz für Satz durchgehst merkst du doch auch, was sich richtig anhört und was nicht. Nehmen wir mal als Beispiel einen der ersten Sätze:Milania hat geschrieben:Ich habe jetzt aber auch nicht die Zeit alle Seiten nochmal durchzugehen um Fehler zu finden, zudem könnte ich sowieso nur die Tippfehler sehen. (bin ich Rechtschreibung nun einfach mal nicht gut)
"Haben meine Träume von Herunterstürzen von Grog [...] mich abhärten lassen?"
Hört sich das für dich nach gutem Deutsch an? Für mich nicht.
Ich respektiere ja deinen Ehrgeiz, aber so eine Arbeit halbfertig zu präsentieren macht keinen guten Eindruck.