Seite 4 von 6
					
				
				Verfasst: 12.07.2004, 15:41
				von Sierrafan
				DasJan hat geschrieben:Es gibt auch einen gelungenen deutschen Film!
Das Jan
Hehehehehehe!  

 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 08:04
				von Lebostein
				Schöner Film, zum totlachen komisch. Das einzige was ich etwas peinlich bzw, unpassend fand, war dieses Gesinge mit den Möbelstücken. Das hatte sowas Disneyhaftes und lustig war es auch nicht gerade, kam mir wie ein Lückenfüller vor....
...Oder ich hab den Humor bzw. eine Anspielung auf irgendetwas nicht verstanden...
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 08:05
				von Sierrafan
				Vielleicht wars ne Anspielung auf diese Disneyfilme?
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 08:49
				von john_doe
				Könnte eine Anspielung auf "Die Schöne und das Biest" sein, wo ja diverse Gegenstände dauernd singen. Und "Schöne und das Biest" würde ja auch irgendwie passen.
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 09:31
				von Sternchen
				Lebostein hat geschrieben:Schöner Film, zum totlachen komisch. Das einzige was ich etwas peinlich bzw, unpassend fand, war dieses Gesinge mit den Möbelstücken. Das hatte sowas Disneyhaftes und lustig war es auch nicht gerade, kam mir wie ein Lückenfüller vor....
...Oder ich hab den Humor bzw. eine Anspielung auf irgendetwas nicht verstanden...
stimmt das mit den tanzenden Möbeln ging mir auch aufm Wecker..
 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 14:00
				von DasJan
				Also ich hab mich bei der Szene köstlich amüsiert. Die Möbel hab ich auch als Verarsche von Die Schöne und das Biest gesehen, aber ich fand die ganze Atmosphäre dieser Szene so triefend zuckersüß, dass das definitiv die Disney-Filme durch den Kakao gezogen hat. Ich mag solche Persiflagen 
Das Jan
 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 14:06
				von Lebostein
				Hm, ok. Vielleicht sollte ich mir diese Szene nochmal aus der Blickrichtung "Verarsche" ansehen. Aber ich wusste in dem Moment wirklich nicht, ob ich diese Szene ernst nehmen soll oder nicht. Es kam wohl einfach nicht so rüber. Wäre besser gewesen, Shrek wäre mittendrin reingeplatzt und hätte gerufen: "Hey, hört mit dem blödsinnigen Gesinge auf, ich muss mich gleich übergeben..." ..oder so ähnlich  

 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 14:23
				von Zurbuk
				Ich denke mal, dass mit dem Kutscher war ein recht eindeutiges Indiz dafür, dass die Szene nicht ernst zu nehmen ist. Der Song hätte vielleicht noch etwas bissiger sein können, aber das wär an der Stelle möglicherweise verfrüht gekommen. Der 2. Song der Fairy Godmother (wusst ich vorher auch nicht, dass man das so sagt) war auch köstlich  

  sowieso, wie schon gesagt wurde, ist der Soundtrack wieder eine Wucht und absolut passend; "Accidentaly in Love", "Little Drop of Poison", "People Ain't no Good", "Livin La Vida Loca" (das passte unglaublich gut, fand ich)... der vom ersten Teil gefiel mir auch schon sehr gut.
 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 14:29
				von Sierrafan
				All das hier gehörte macht einfach Lust auf mehr !  

  Aber werd jetzt wohl auf die Veröffentlichung der DVD warten müssen!  

 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 14:42
				von Rech
				Das passendste Lied ist das "I need a hero".
Wie perfekt die Bilder sich an die Rhytmik des Liedes anpassen ist wirklcih genial ...
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 14:55
				von DasJan
				Zurbuk hat geschrieben:Der 2. Song der Fairy Godmother (wusst ich vorher auch nicht, dass man das so sagt)
Dann hast du noch nie King's Quest übersetzt 

. Auf Wunsch stell ich dir auch ne Liste mit je 20 Wörtern für "Stein", "Baum" und "Busch" zusammen 
Sierrafan hat geschrieben:All das hier gehörte macht einfach Lust auf mehr !  

  Aber werd jetzt wohl auf die Veröffentlichung der DVD warten müssen!  

 
Wieso das? Der wird doch noch im Kino laufen?
Das Jan
 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 14:59
				von zeebee
				DasJan hat geschrieben:Dann hast du noch nie King's Quest übersetzt 

. Auf Wunsch stell ich dir auch ne Liste mit je 20 Wörtern für "Stein", "Baum" und "Busch" zusammen 

 
Auja: ich bitte darum!
 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 15:12
				von Sierrafan
				DasJan hat geschrieben:Zurbuk hat geschrieben:Der 2. Song der Fairy Godmother (wusst ich vorher auch nicht, dass man das so sagt)
Dann hast du noch nie King's Quest übersetzt 

. Auf Wunsch stell ich dir auch ne Liste mit je 20 Wörtern für "Stein", "Baum" und "Busch" zusammen 
Sierrafan hat geschrieben:All das hier gehörte macht einfach Lust auf mehr !  

  Aber werd jetzt wohl auf die Veröffentlichung der DVD warten müssen!  

 
Wieso das? Der wird doch noch im Kino laufen?
Das Jan
 
1.) Ja die Liste will ich auch haben 
2.) nicht in unserem Provinzkino! Wo die nicht mal VanHelsing spielten da ja Troja Kam!  

 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 15:36
				von DasJan
				Sierrafan hat geschrieben:1.) Ja die Liste will ich auch haben 

 
Nicht vor der Algebra-Klausur... 
Sierrafan hat geschrieben:2.) nicht in unserem Provinzkino! Wo die nicht mal VanHelsing spielten da ja Troja Kam!  

 
Urks, mein Beilyde.
Das Jan
 
			 
			
					
				
				Verfasst: 19.07.2004, 15:48
				von Zurbuk
				Gibt's eigentlich eine Filmszene, die öfter in anderen Filmen auftaucht als die "Indiana Jones Hut im letzten Moment unter schließender Tür rauszieh"-Szene™?