Seite 3 von 5
Verfasst: 11.05.2005, 14:21
von KhrisMUC
Fightmeyer hat geschrieben:Ich muß allerdings auch sagen, daß ich bisher noch keinen Film gefunden habe, den ich im O-Ton irgendwie besser gefunden hätte. Von mir aus können die auf den DVD´s gerne die anderen Tonspuren weglassen. (..und dafür mit dem Preis runtergehen...

)
Oha.
Du hast echt noch keinen einzigen Tarantino-Film gesehen?
Und Saving Private Ryan hab ich mir mal ne halbe Stunde auf deutsch angetan. Traurig, wie sich die deutschsprechenden Amis nicht mit den Deutschen verständigen können. Aber sie haben ja Upham, der kann Deutsch und Deutsch...
Und ich bin soo froh, dass ich mir There's Something About Mary zuerst mit O-Ton angeschaut habe. Sonst hätte ich ja 80% der Gags verpasst.
Achja: The 6th Sense, alle Star Wars-Filme, Back to the Future, Indiana Jones, Das fünfte Element, Gladiator, Spider-Man...
Sogar SatC war auf englisch richtig gut

Verfasst: 11.05.2005, 14:31
von Fightmeyer
Natürlich hab ich mir die TarantinoFilme angesehen. Ich muß das halt nur nicht in Englisch haben. Ich fand die auch in Deutsch klasse. Und bloß um den einen oder anderen Wortwitz zu verstehen, werd ich mir doch nicht den ganzen Film im O-Ton antun.
(Versteht mich nicht falsch! Ich hab mein Englisch-Zertifikat mit "Sehr Gut" gemacht.)
Aber der Film bleibt doch letztendlich der gleiche.
Aber das ist natürlich Geschmackssache. Ich würde es auf jeden Fall begrüßen, wenn die Industrie auch DVD´s ohne die ganzen Extras und Zusatzsprachen rausbringen würde und dafür mit den Preisen runter geht. (Für alle O-Ton-Fans könnt es ja dann ne extra-Version geben.)
Verfasst: 11.05.2005, 14:40
von neon
Ich glaube nicht, daß die Produktionskosten niedriger werden, indem man Tonspuren weglässt.
Und wenn es so wäre, würden die Hersteller dadurch eher die Gewinnspanne vergrößern, als den Preis zu senken. Und wenn nicht die, dann der Handel.
Verfasst: 11.05.2005, 14:46
von Wintermute
neon hat geschrieben:Ich glaube nicht, daß die Produktionskosten niedriger werden, indem man Tonspuren weglässt.
Halte ich auch für eher unwahrscheinlich. Sehr selten liegen andere Sprachversionen bei anderen Rechteinhabern, was in dieser Hinsicht Probleme (und Zusatzkosten) mit sich führen dürfte, aber im Normalfall ist das nicht so.
Auf jeden Fall bin ich einer dieser O-Ton-Fanatiker und dankbar, daß es jetzt endlich mit der DVD möglich ist, Filme in anderen Sprachen und bei Mangel an Sprachkenntnissen auch mit frei wählbaren Untertiteln zu sehen.
So schaue ich mir auch japanische Filme (OK, ich habe nur einen auf DVD

) auch lieber auf Japanisch mit deutschen Untertiteln an, auch wenn meine Japanisch-Kenntnisse gleich Null sind - meiner Meinung nach ist die Atmosphäre der Filme in der synchronisierten Fassung manchmal sehr unterschiedlich.
Verfasst: 11.05.2005, 15:04
von Fightmeyer
Ich bezog mich auch nicht ausschließlich auf die Tonspuren, sondern auch auf Zeugs wie: Hinter den Kulissen, Regisseurkommentare, etc...)
Bei entfallenen Szenen find ich´s wiederum recht gut. Die können von mir aus gerne noch mit rein.
Aber die ganzen übrigen "Extras" interessieren mich nicht wirklich und werden oft nur als Rechtfertigung für "SE-Editions" und somit höhere Preisen verwendet.
Ich kann auch ehrlich gesagt nciht ganz nachvollziehen, warum man sich eine Film im O-Ton (japanisch) anguckt, wenn man ihn nicht mal versteht...
Aber jeder nach seinem Geschmack...
Es sollten halt nur auch preisliche Alternativen angeboten werden, für Leute, die einfach nur den Film auf DVD kaufen wollen und sonst nichts weiter.
Da find ich im übrigen die Aktionen, die einige Zeitschriften zur Zeit machen ganz gut. Einen kompletten Spielfilm (und auch nur den) für unter 5 €.
Verfasst: 11.05.2005, 15:34
von Wintermute
Fightmeyer hat geschrieben:Ich kann auch ehrlich gesagt nciht ganz nachvollziehen, warum man sich eine Film im O-Ton (japanisch) anguckt, wenn man ihn nicht mal versteht...
Nun, ich verstehe ihn schon, da ich doch in der Lage bin, die deutschen Untertitel zu lesen (hoffe ich zumindest).
Desweiteren finde ich es gut, daß ich mir z.B. Filme auf Französisch auch mit französischsprachigen Untertiteln angucken kann, denn meine Sprachkenntnisse sind da doch nicht gut genug, daß ich den Film nur von der Sprache her verstehen könnte. Zum Verbessern der Fremdsprachenkenntnisse eine gute Sache!
Die meisten DVDs sind doch schon normale Filme ohne Extras (mal abgesehen von den Sprachen, aber das Weglassen dieser bringt keine wirkliche Kostenersparnis). Daß der Preis manchmal höher ist, liegt eher am Marketing als an den tatsächlichen Produktionskosten.
Verfasst: 11.05.2005, 15:36
von creeping deathaaa
ich stimme wintermute in allen behauptungen voll zu

auch wenn ich nich der O-Ton-Guru bin

, aber die atmosphäre ist dann einfach eine ganz andere...
Verfasst: 11.05.2005, 16:10
von Fightmeyer
Wintermute hat geschrieben:
Die meisten DVDs sind doch schon normale Filme ohne Extras (mal abgesehen von den Sprachen, aber das Weglassen dieser bringt keine wirkliche Kostenersparnis). Daß der Preis manchmal höher ist, liegt eher am Marketing als an den tatsächlichen Produktionskosten.
Kann ich so nicht bestätigen.
Also ich kenn eigentlich kaum DVD´s, wo nicht irgendwelche von den obengenannten Extras drauf sind. Und wenns bloß irgendwelche Spielchen oder Fotos von den Dreharbeiten sind.
Verfasst: 11.05.2005, 18:18
von KhrisMUC
Noch ein kleiner Zusatz zum Synchronisieren:
Eine 1:1-Übersetzung ist unmöglich, außerdem sollte es Lippensynchron sein. Das erschwert die Arbeit sehr, trotzdem wird es gemacht. Ich bin oft erstaunt, wie gut die Leute es hinbekommen.
Aber nie sehr lange.
1. Wendungen werden direkt übernommen. Da sagen Menschen, die sich jahrelang kennen "Auf Wiedersehen" zueinander. Oder "Listen, ..." wird direkt übersetzt mit "Hör zu, ...". Kein Deutscher sagt sowas!
2. Fehler in der Übersetzung. Simpsons: "men's room" -> "Männerraum"
Am allerschlimmsten sind die, die man bemerkt, ohne das Original zu kennen. Futurama (Ich weiss den Dialog nicht auswendig, aber sinngemäß): "Kommt eigentlich irgendwas an, was ich zu Dir sage?" - "Ja, aber sobald es mein Ohr erreicht, verwandelt es sich in Orangenwachs." Gemeint war natürlich orange wax = oranges Wachs = Ohrenschmalz.
3. Die Atmosphäre leidet. Und zwar erheblich. Wer bei DVDs mal während des Films zwischen englisch und deutsch hin- und herschaltet, merkt sofort, dass die deutschen Sprecher gemütlich im Tonstudio sitzen. Englisch: In der U-Bahn-Station hallt die Stimme. Deutsch: Nüscht.
Den Episode I-Trailer hab ich mir englisch aus dem Internet geholt und bestimmt 10x angeschaut. Ein paar Tage später sitze ich nichts Böses ahnend im Autokino und plötzlich kam der Trailer auf deutsch. Mir haben sich alle Nackenhaare aufgestellt, so schlecht fand ich ihn.
Fazit: Ist der Film synchronisiert, ist auch der Spass schnell ruiniert.
Verfasst: 11.05.2005, 19:13
von john_doe
Ich oute mich auch als O-Ton-Fetischist.
Am schlimmsten finde ich, wenn die deutsche Version absichtlich zensiert wird, wie z.B. bei Starship Troopers.
Nachzulesen u.a. hier:
http://www.schnittberichte.com/index.php?ID=1547
Dem was Wintermute u.a. über die Atmosphäre sagt kann ich voll zustimmen.
Und die Synchros von Simpsons und Futurama sind doch teilweise nur Schwachsinn pur.
Bei Futurama wird z.B. aus "This is awesome." kurz mal "Das ist ja schrecklich.", aus einem "Debugger" wird ein "Entwanzer" und und und...
Letztendlich ist es egal, solange jeder zufrieden ist.
Verfasst: 11.05.2005, 19:15
von Fightmeyer
john_doe hat geschrieben:
Letztendlich ist es egal, solange jeder zufrieden ist.
Dito.
Deswegen würde es sich ja mehr als anbieten, Kaufalternativen anzubieten.
Verfasst: 11.05.2005, 20:09
von john_doe
Fightmeyer hat geschrieben:john_doe hat geschrieben:
Letztendlich ist es egal, solange jeder zufrieden ist.
Dito.
Deswegen würde es sich ja mehr als anbieten, Kaufalternativen anzubieten.
Von den meisten DVDs gibt's ja 2 Versionen - einmal mit Extras, einmal ohne. Der Preisunterschied sind meistens nur 2-3 €.
Verfasst: 11.05.2005, 20:27
von Fightmeyer
john_doe hat geschrieben:Fightmeyer hat geschrieben:john_doe hat geschrieben:
Letztendlich ist es egal, solange jeder zufrieden ist.
Dito.
Deswegen würde es sich ja mehr als anbieten, Kaufalternativen anzubieten.
Von den meisten DVDs gibt's ja 2 Versionen - einmal mit Extras, einmal ohne. Der Preisunterschied sind meistens nur 2-3 €.
Also selbst bei denen "ohne" Extras sind immer ein Haufen unnötiger Scheiß mit drauf.
Ich hab zum Beispiel Pulp Fiction. Keine SE oder so was. Und da sind trotzdem folgende Extras drauf:
-Bonusmaterial (Drück den Burger Featurette, Statements von Cast
und Crew)
-Trailer von zig anderen Filmen
Obowhl ich mich bei Pulp Fiction noch nicht mal wegen des Preises beschweren kann. Kam damals bei MakroMarkt nur 3,99 €
Verfasst: 12.05.2005, 09:44
von Wintermute
Eigentlich schon schade. Denn (wie auch der von dir zitierte Schnittbericht in der Einleitung zugibt) ist die deutsche Version von Starship Troopers ansonsten genial und hat an einigen Stellen meiner Meinung nach sogar bessere Sprüche als im Englischen ("Nimm, was du kriegen kannst!"). Die Stimme von Egon Högen ist sowieso unschlagbar!
--------------------------------------------------
Fightmeyer hat geschrieben:Ich hab zum Beispiel Pulp Fiction. Keine SE oder so was. Und da sind trotzdem folgende Extras drauf:
-Bonusmaterial (Drück den Burger Featurette, Statements von Cast
und Crew)
-Trailer von zig anderen Filmen
Statements sind doch reine Textseiten, oder? Kostet eigentlich auch nichts.
Und die Trailer sind ja Werbung, d.h. die drücken den Preis eigentlich eher als daß sie ihn heben.
Verfasst: 12.05.2005, 22:55
von Kruttan
DasJan hat geschrieben:Wow, dann muss ich wohl auch mal reingucken.
Das Jan
versuch es chronologisch zu sehen, um's richitg zu genießen. Besorg dir am besten noch die ersten Folgen. Ist bei dieser Serie doch angebracht.